Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass kommission in verschiedenen aktionsprogrammen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).

[...] 38. Wat projecten betreft die niet voldoen aan de vereisten van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn, heeft het Hof reeds geoordeeld dat een verplichting van controle achteraf van de gevolgen van bestaande plannen of projecten voor het betrokken gebied kan worden gebaseerd op artikel 6, lid 2, van die richtlijn (zie in die zin arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-6/04, punten 57 en 58).


Hierzu erklärte Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission: „Bei verschiedenen Problemen hält die Natur für uns bereits viele äußerst ausgeklügelte Lösungen bereit.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: “De natuur doet ons voor uiteenlopende problemen allerlei uiterst geavanceerde oplossingen aan de hand.


Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eint ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaardigt (HvJ, 23 september 2003, Commissie ...[+++]


Gemäß der Empfehlung des Europäischen Parlaments wird von der Kommission erwartet, einen detaillierten Haushaltsplan mit den Ausgaben bei den verschiedenen Aktionsprogrammen vorzubereiten.

Volgens de aanbeveling van het Europees Parlement wordt van de Commissie verwacht dat zij een gedetailleerde begroting zal opstellen voor de uitgaven in het kader van verschillende actieprogramma’s.


A. in der Erwägung, dass die Kommission in verschiedenen Aktionsprogrammen bereits mehrfach angekündigt hat, mit der systematischen Erhebung von Daten zur Mitwirkung von Frauen am Entscheidungsprozess in Gesellschaft und Wirtschaft, insbesondere im Bereich des Managements, der Industrie und der Sozialpartner beginnen zu wollen, sie ihr Versprechen bisher jedoch im Hinblick auf die Sozialpartner nicht erfüllt hat,

A. overwegende dat de Commissie reeds meerdere malen in diverse actieprogramma's heeft aangegeven dat zij systematisch gegevens bijeen zal brengen over vrouwen in de besluitvorming in de samenleving en de economie, en in het bijzonder op het gebied van management, industrie en sociale partners, maar tot nu toe deze belofte voorzover het de sociale partners betreft niet is nagekomen,


A. in der Erwägung, dass die Kommission in verschiedenen Aktionsprogrammen bereits mehrfach angekündigt hat, mit der systematischen Erhebung von Daten zur Mitwirkung von Frauen am Entscheidungsprozess in Gesellschaft und Wirtschaft, insbesondere im Bereich des Managements, der Industrie und der Sozialpartner beginnen zu wollen, sie ihr Versprechen bisher jedoch im Hinblick auf die Sozialpartner nicht erfüllt hat,

A. overwegende dat de Europese Commissie reeds meerdere malen in diverse actieprogramma's heeft aangegeven dat zij systematisch gegevens bijeen zal brengen op inzake vrouwen in de besluitvorming in samenleving en economie, en in het bijzonder op het gebied van management, industrie en sociale partners, maar tot nu toe deze belofte niet nakwam voorzover het de sociale partners betreft,


Wie bei den Aktionsprogrammen der Gemeinschaft, die bereits zu Beginn des Jahres im Rahmen der Aktion im Bereich des oeffentlichen Gesundheitswesens angenommen wurden (Krebsbekaempfung; Praevention von AIDS und anderen uebertragbaren Krankheiten; Gesundheitsfoerderung, -aufklaerung, -erziehung und -ausbildung), wird die Kommission die Durchfuehrung des Programms in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu gewaehrleisten haben.

Net zoals in het geval van de communautaire actieprogramma's die begin dit jaar al zijn aangenomen in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (kankerbestrijding - preventie van AIDS en bepaalde andere besmettelijke ziekten - gezondheidsbevordering, -voorlichting, -onderwijs en -opleiding), dient de Commissie ervoor te zorgen dat het programma in nauwe samenwerking met de Lid-Staten ten uitvoer wordt gelegd.


Die Kommission hat der Schaffung des Elektrizitätsbinnenmarktes in verschiedenen Phasen bereits zugestimmt.

Opgemerkt dient te worden dat de Commissie reeds als een vaststaand gegeven heeft erkend dat de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit in een aantal fasen zal verlopen.


Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf ...[+++]

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese ...[+++]


Der Vertreter der Kommission hat bereits bekräftigt, daß seine Institution bereit ist, die in der Entschließung geforderte Untersuchung durchzuführen, um die tatsächlichen Gegebenheiten in Verbindung mit dem Zugang zur Kultur sowie die Bedürfnisse der Bürger, insbesondere der Jugendlichen und derer, die mit verschiedenen Formen des Ausschlusses von der Kultur konfrontiert sind, genauer zu erfassen.

De Commissievertegenwoordiger heeft reeds bevestigd dat zijn Instelling bereid is de studie te verrichten waarom in deze resolutie wordt gevraagd ten einde meer inzicht te verwerven in de feitelijke toegang tot cultuur, de behoeften van de burgers en met name van jongeren en degenen die met diverse vormen van uitsluiting geconfronteerd worden.


w