Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass kommission deshalb sicherstellen muss » (Allemand → Néerlandais) :

17. weist ferner darauf hin, dass in erster Linie die Mitgliedstaaten und deren Regionen für die Verwirklichung der Ziele der „Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten“ verantwortlich sind und dass die Kommission deshalb sicherstellen muss, dass die Ziele der Agenda in jedem Mitgliedstaat umgesetzt werden;

17. wijst erop dat de hoofdverantwoordelijkheid voor het halen van de doelstellingen van de agenda voor nieuwe vaardigheden en banen ligt bij de lidstaten en hun regio's; acht het daarom van essentieel belang dat de Commissie ervoor zorgt dat in elke lidstaat rekening met de doelstellingen van de agenda wordt gehouden;


17. betont, dass der EU-Haushalt wirksam dafür eingesetzt werden muss, die Prioritäten und die Politik der EU zu fördern, und fordert deshalb die Kommission auf, sich mit Sorgen über Misswirtschaft und Betrug zu befassen; fordert die Kommission auf, Schritte zur Bewertung und Verbesserung bestehender Kontrollen zu unternehmen und nach Möglichkeit die bürokratische Belastung abzubauen; betont, dass die Kommission dafür sorgen muss ...[+++]

17. benadrukt dat de EU-begroting doeltreffend moet worden gebruikt om de prioriteiten en het beleid van de EU vooruit te helpen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan dat zij de zorgen over wanbeheer en fraude aanpakt; verzoekt de Commissie stappen te nemen om de bestaande controles te beoordelen en te verbeteren, en om de bureaucratische last waar mogelijk te verlichten; benadrukt dat de Commissie optimaal gebruik van het geld van de belastingbetalers in de EU moet garanderen, en onderstreept dat de nadruk eerder moet liggen ...[+++]


Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass die Richtlinie 80/68 nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes ' vorschreibt, dass nach jeder Prüfung aufgrund der Ergebnisse stets ein ausdrücklicher Rechtsakt - ein Verbot oder eine Genehmigung - ergehen muss ' (Urteil vom 28. Februar 1991 in der Rechtssache C-131/88, Kommission/ Deutschland, Slg. 1991, I-825, Randnr. 38).

Er zij aan herinnerd, dat het Hof heeft geoordeeld dat richtlijn 80/68 ' bepaalt dat op basis van de resultaten van het onderzoek steeds een uitdrukkelijke administratieve handeling - een verbod of een vergunning - moet worden vastgesteld ' (arrest van 28 februari 1991, Commissie/Duitsland, C-131/88, Jurispr. blz. I-825, punt 38).


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durc ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de ...[+++]


Die Übernahme von Opel und die massiven nationalen staatlichen Beihilfen sind mehr als ein Testfall für Europa; es geht dabei um die Glaubwürdigkeit der Europäischen Kommission, die sicherstellen muss, dass keine ungesetzlichen staatlichen Beihilfen gewährt werden.

De overname van Opel en de massale nationale staatssteun die hierbij is beloofd, is meer dan een testcase voor Europa. Het gaat over de geloofwaardigheid van de Europese Commissie: zij moet erover waken dat geen onrechtmatige staatssteun wordt toegekend.


50. fordert die Kommission deshalb auf, die volle Achtung des Schengen-Besitzstands und die Behandlung aller Vorschläge der Kommission gemäß der europäischen Methode zu gewährleisten; erkennt die Notwendigkeit intelligenter Außengrenzen und eines besseren Managements der Außengrenzen sowie einer wirksamen und glaubwürdigen Außengrenzenpolitik an; vertritt die Auffassung, dass die Kontrolle des Zugangs zum Hoheitsgebiet der Europäischen Union zu den Kernaufgaben eines Raums ohne Binnengrenzen ...[+++]

50. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het Schengenacquis volledig wordt geëerbiedigd en dat ieder voorstel van de Commissie wordt behandeld via de Europese methode; erkent dat er behoefte is aan intelligente buitengrenzen, een beter beheer van de buitengrenzen en een doeltreffend en geloofwaardig beleid met betrekking tot de buitengrenzen; is van mening dat de controle van de toegang tot het EU-grondgebied van cruciaal belang is voor een gebied zonder binnengrenzen en dat de controle van de buitengrenzen van de EU voortdurend moet worden verbeterd in antwoord op nieuwe migratie- en veiligheidsproblemen; wijst in d ...[+++]


Deshalb muss die EU sicherstellen, dass unsere Unternehmen gut geschützt sind, wenn sie in Ländern außerhalb der EU investieren, etwa den USA.

Daarom moet de EU ervoor zorgen dat onze bedrijven goed beschermd zijn wanneer zij investeren in landen buiten de EU, en dus ook in de Verenigde Staten.


40. weist darauf hin, dass die EU die Bedeutung der WTO durch die Förderung wirtschaftlicher Stabilität, die Verhinderung von Handelskonflikten sowie den Kampf gegen den Protektionismus durch die Beseitigung handelsbezogener und nichthandelsbezogener Hindernisse stärken sowie sicherstellen muss, dass auf handelspolitische Schutzinstrumente nur als letztes Mittel zurückgegriffen wird; fordert die Kommission deshalb a ...[+++]uf, Bemühungen um Mitgliedschaft der Beitrittsländer zu unterstützen, um die Mitgliedsbasis der WTO zu vergrößern und damit die Autorität dieser Organisation zu stärken und Standards für Handelsbeziehungen weltweit festzuschreiben und umzusetzen;

40. benadrukt dat de EU de rol van de WTO moet ondersteunen bij het bevorderen van economische stabiliteit en groei, bij het voorkomen van handelsconflicten en bij de bestrijding van protectionisme door het wegnemen van handels- en non-tarifaire belemmeringen, en door te bewerkstelligen dat er van legitieme handelsbeschermende instrumenten (TDI's) pas in laatste instantie gebruik wordt gemaakt, een zaak die van het allergrootste belang is; dringt er daarom bij de Commissie op aan de inspanningen van nieuwe kandidaat-lidstaten te onde ...[+++]


Die Kommission befürwortet die Konsolidierung im Luftverkehrssektor, wobei sie jedoch sicherstellen muss, dass diese nicht zu Lasten der Verbraucher geht.

De Commissie staat positief tegenover de consolidatie in de luchtvaartsector, maar dient er zorg voor te dragen dat dit niet ten koste gaat van de consument.


Deshalb hat die Europäische Kommission heute eine neue Rechtsvorschrift vorgeschlagen, die sicherstellen soll, dass die europäische Offshore-Erdöl- und ‑Erdgasförderung in der gesamten EU die weltweit höchsten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhält.

Daarom stelt de Europese Commissie vandaag een nieuwe wet voor die garandeert dat de Europese productie van offshore-olie en -gas overal in de EU aan de strengste normen voldoet op het gebied van veiligheid, gezondheid en milieu.


w