Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass hier beanstandete beihilfe » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Eingang der Bemerkungen Italiens und der der anderen betroffenen Parteien bleibt die Kommission jedoch bei ihrer Auffassung, dass die hier beanstandete Beihilfe aus den nachfolgend ausgeführten Gründen nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.

Ook na ontvangst van de opmerkingen van Italië en de belanghebbenden blijft de Commissie bij haar standpunt dat de hier te onderzoeken steun niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is, en wel om de in deze beschikking verder uiteen te zetten redenen.


Wir haben hier in der EU, vor allem in Bezug auf Fischereirechte und Beihilfe, einen großen Einfluss auf Marokko.

We hebben veel invloed op Marokko in de EU, met name op het vlak van visserijrechten en hulp.


Deshalb muss ich Ihnen, Herr Kommissar, sagen, dass Sie hier defätistisch agieren, und das zu einem Zeitpunkt, wo wir demnächst prüfen müssen, ob es auf der Grundlage eines Sanierungsplans (der auf einer Studie einer unabhängigen Consultingfirma basiert) zulässig ist, 2,7 Milliarden EUR an staatlicher Beihilfe zu versprechen, zu einer Zeit, da wir alle in Flandern wissen, dass Opel tatsächlich Optionen hat.

Op het moment dat wij straks zullen moeten gaan kijken of die overheidssteun van 2,7 miljard euro mag worden toegezegd op basis van een saneringsplan, op basis van een studie van een onafhankelijk studiebureau, op een moment dat wij met zijn allen in Vlaanderen weten dat Opel wel degelijk kansen heeft, dan zeg ik u, mijnheer de commissaris, u handelt hier als een defaitistisch man.


Angesichts des festgesetzten Termins für den Übergang zum digitalen Fernsehen und der Tatsache, dass die RAI lediglich unverschlüsselte Programme sendet, die Anzahl der Zuschauer relativ begrenzt ist und die Kosten für die Umstellung auf die Digitaltechnik sich nicht auf die Fernsehgebühren für 2004, 2005 und 2006 niederschlagen, brauchte die RAI lediglich die Kosten für die Technologie (Frequenzen und Infrastruktur) zu tragen. Ohne die beanstandete Beihilfe müsste das öffentlich-rechtliche Fernsehen diese Kosten ...[+++]

Gezien de deadline die aanvankelijk voor de overschakeling was vastgesteld, het feit dat de RAI alleen vrij te ontvangen programma's uitzendt, het zeer beperkte aantal kijkers en het feit dat de kosten van de digitalisering niet in de jaarlijkse omroepbijdrage voor 2004, 2005 en 2006 werden opgenomen, zijn de door de RAI gemaakte kosten alleen die voor de technologie (frequenties en infrastructuur) — kosten die het overheidsbedrijf zonder de betrokken bijdrage op zich had moeten nemen -, terwijl de versnelde overschakeling naar digitale technologie geen garantie op extra inkomsten bood.


Auf jeden Fall hilft die beanstandete Beihilfe den neuen Wettbewerbern beim Zugang zum Markt für Bezahlfernsehen, was für die Verbraucher mit größeren Vorteilen verbunden sein dürfte.

In ieder geval helpt de betrokken steun nieuwkomers toegang te krijgen tot de markt voor betaaltelevisie, hetgeen de consument meer voordelen moet opleveren.


So bewirkte die beanstandete Beihilfe eine Diskriminierung zwischen bereits auf dem Markt aktiven terrestrischen Sendern und Kabelnetzbetreibern einerseits und Satellitendienstbetreibern und anderen terrestrischen Sendern, die zu diesem Zeitpunkt keine Betriebsgenehmigung hatten, andererseits.

Meer bepaald discrimineerde de hier te onderzoeken steunmaatregel tussen, enerzijds, gevestigde terrestrische zenders en exploitanten van kabelnetten, en, anderzijds, satellietoperatoren en andere terrestrische zenders die momenteel hun activiteiten niet kunnen ontplooien.


In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens war die Kommission davon ausgegangen, dass die Ausnahmebestimmungen gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag auf die beanstandete Beihilfe nicht zutreffen.

In haar besluit tot inleiding van de procedure was de Commissie van oordeel dat de afwijking van artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag niet op de hier te onderzoeken steun van toepassing is.


– (NL) Herr Präsident! Die Vorgehensweise der Bush-Regierung bei der Terrorismusbekämpfung wird von der EU zu Recht beanstandet. Das hat aber nichts mit Antiamerikanismus zu tun, wie in diesem Saale durch einige hohl klingende und substanzlose Anspielungen zu verstehen gegeben wird, denn in den Vereinigten Staaten selbst wird gegenüber der Bush-Regierung und ihrer rücksichtslosen Missachtung der Menschenrechte eine weitaus kritischere Haltung eingenommen als hier in Europa ...[+++]

- Voorzitter, de EU is terecht kritisch over de methode die de regering Bush toepast in het gevecht tegen terrorisme. Maar dat is geen anti-Amerikanisme zoals sommige holle en goedkope verwijten hier in deze zaal klinken, want in de Verenigde Staten zelf is de houding tegenover de regering Bush en de manier waarop de mensenrechten met voeten worden getreden uitermate veel kritischer dan hier in Europa.


Auch hier hat Frankreich in Erweiterung von Bestimmungen aus dem Schengener Durchführungsübereinkommen, die die Parteien des Übereinkommens verpflichten, Strafen für die Beihilfe zu illegalem Grenzübertritt oder Aufenthalt vorzusehen, einen Entwurf für eine Entscheidung vorgelegt, der auf die Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften hinsichtlich der Definition der Straftatbestände abzielt.

Het uitvoeringsverdrag van Schengen verplicht de verdragspartijen ertoe strafmaatregelen te nemen tegen al wie illegale vreemdelingen helpt het land binnen te komen of er te verblijven. In aansluiting daarop heeft Frankrijk een ontwerp van kaderbesluit voorgesteld om, wat de omschrijving van overtredingen betreft, de nationale wetgevingen te harmoniseren.


Auch hier hat Frankreich in Erweiterung von Bestimmungen aus dem Schengener Durchführungsübereinkommen, die die Parteien des Übereinkommens verpflichten, Strafen für die Beihilfe zu illegalem Grenzübertritt oder Aufenthalt vorzusehen, einen Entwurf für eine Entscheidung vorgelegt, der auf die Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften hinsichtlich der Definition der Straftatbestände abzielt.

Het uitvoeringsverdrag van Schengen verplicht de verdragspartijen ertoe strafmaatregelen te nemen tegen al wie illegale vreemdelingen helpt het land binnen te komen of er te verblijven. In aansluiting daarop heeft Frankrijk een ontwerp van kaderbesluit voorgesteld om, wat de omschrijving van overtredingen betreft, de nationale wetgevingen te harmoniseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass hier beanstandete beihilfe' ->

Date index: 2024-05-29
w