Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass griechischen behörden gegen » (Allemand → Néerlandais) :

Erklärung EU-Türkei: Zusätzlich zur Mobilisierung der zweiten Tranche der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei in Höhe von 3 Mrd. EUR sollten die griechischen Behörden unter anderem durch die geplanten Änderungen des griechischen Asylrechts rasch Verbesserungen bei den Rückführungen im Rahmen der Erklärung erzielen.

Verklaring EU–Turkije: de tweede tranche van 3 miljard euro van de Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije moet worden vrijgemaakt.


Der Bevollmächtigte der griechischen Regierung vermochte in der mündlichen Verhandlung nicht zu sagen, ob die griechischen Behörden zusätzlich die Zustellung des streitigen Zahlungsbescheids von 2009 an den Kläger im Wege der Amtshilfe der ersuchten Behörde nach den damals geltenden Bestimmungen der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 (Ersuchen um Auskünfte bzw. Zustellung) bewirkt hatten. Aus den Verfahrensunterlagen ergibt sich nichts, was darauf schließ ...[+++]

Ter terechtzitting kon de vertegenwoordiger van de Griekse regering niet aangeven of de Griekse autoriteiten daarnaast hebben bewerkstelligd dat de Assessment Act2009 via de aangezochte autoriteit aan verzoeker werd genotificeerd op grond van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 (respectievelijk verzoek om inlichtingen en verzoek tot notificatie), de maatregelen die ten tijde van de feiten van kracht waren.


Soforthilfe der EU in Griechenland (Fotos): [http ...]

video van commissaris Stylianides tijdens een bezoek aan vluchtelingen en de Griekse autoriteiten op 19 april 2016: [http ...]


Um die vollständige Umsetzung der Erklärung EU-Türkei sicherzustellen und insbesondere die griechischen Inseln zu entlasten, hat der EU-Koordinator Maarten Verwey in Zusammenarbeit mit den griechischen Behörden einen gemeinsamen Aktionsplan erarbeitet, den er heute veröffentlicht.

Om te waarborgen dat EU-maatregelen in het kader van de verklaring EU-Turkije ten volle worden uitgevoerd en de druk op de eilanden te verlichten, heeft EU-coördinator Maarten Verwey vandaag een gezamenlijk actieplan gepresenteerd, dat met de Griekse autoriteiten is opgesteld.


Seit Anfang 2015 hat Griechenland insgesamt 262 Mio. EUR an Soforthilfe aus den Fonds im Bereich Inneres (Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF) und dem Fonds für die innere Sicherheit (ISF)) erhalten. Die Unterstützung wurde entweder direkt den griechischen Behörden oder über Agenturen der Union oder über in Griechenland tätige internationale Organisationen bereitgestellt. Diese Mittel sollen dazu beitragen, die Kapazitäten der griechischen Behörden zur Registrierung von Migranten und zur Bearbe ...[+++]

Sinds het begin van 2015 is via de fondsen voor binnenlandse zaken (het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) en het Fonds voor interne veiligheid (ISF)) in totaal €262 miljoen aan noodhulp toegekend aan Griekenland, hetzij rechtstreeks aan de Griekse autoriteiten, hetzij via agentschappen van de Unie en internationale organisaties die in Griekenland actief zijn, voor maatregelen die met name als doel hebben de capaciteit van de Griekse autoriteiten te vergroten om migranten te registreren en hun asielaanvragen te verwerken, te zorgen voor betere voorzieningen voor kwetsbare migranten, de registratie- en asielprocedure met extra personeel te verste ...[+++]


Durch den bloßen Umstand, dass verschiedene Behörden für die Betreuung von Kindern im Vorschulalter im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt zuständig sind oder dass in diesem Gebiet ein erhebliches Bevölkerungswachstum oder ein wachsender Mangel an Betreuungsplätzen für Kinder im Vorschulalter besteht, kann jedoch nicht abgeleitet werden, dass der Dekretgeber durch die Annahme des angefochtenen Artikels 8 ohne vorherige Konzertierung mit den anderen zuständigen Behörden ...[+++]

Uit het loutere feit dat verschillende overheden bevoegd zijn voor het beleid inzake opvang van kinderen in de voorschoolse leeftijd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of dat er in dat gebied sprake zou zijn van een aanzienlijke demografische groei of van een groeiende tekort aan opvangplaatsen voor kinderen in de voorschoolse leeftijd, kan niet worden afgeleid dat door het bestreden artikel 8 aan te nemen zonder voorafgaand overleg met de andere bevoegde overheden, terwijl overleg in die aangelegenheid door de bijzondere wetgever niet is opgelegd, de decreetgever afbreuk zou hebben gedaan aan de federale loyauteit of dat hij het ...[+++]


Diese Bestimmungen verhindern nicht, dass die Behörden - im vorliegenden Fall ein Gefängnisdirektor - eine Entscheidung in Bezug auf ein bürgerliches Recht - im vorliegenden Fall über die außervertragliche Haftung für an Gefängnisgütern verursachte Schäden - trifft, sofern gegen diese Entscheidung Beschwerde bei einem Gericht der rechtsprechenden Gewalt eingelegt werden kann.

Die bepalingen staan niet eraan in de weg dat de overheid, in dit geval een gevangenisdirecteur, een beslissing neemt inzake een burgerlijk recht, te dezen over de buitencontractuele aansprakelijkheid voor schade toegebracht aan gevangenisgoederen, voor zover tegen die beslissing beroep kan worden ingesteld bij een rechtbank van de rechterlijke macht.


In diesem Fall hatten die griechischen Behörden zudem einen großen Handlungsspielraum hinsichtlich der Garantie für United Textiles, da die Entscheidung für oder gegen eine Garantie an keine objektiven Kriterien gebunden war.

Bovendien hadden de Griekse autoriteiten in het onderhavige geval een grote handelingsvrijheid wat de garantie voor United Textiles betreft omdat er geen objectieve criteria waren vastgesteld op grond waarvan kon worden beslist of er al dan niet een garantie zou worden verleend.


ETVA hätte also Rechtsmittel gegen HSY und gegen die Belegschaftsgenossenschaft einlegen können, ohne gegen jeden einzelnen Beschäftigten vorgehen zu müssen, wie die griechischen Behörden behaupten.

ETVA kon daarom HSY en de vereniging van werknemers voor het gerecht dagen, en hoefde dit niet te doen met de afzonderlijke werknemers, zoals de Griekse autoriteiten hebben aangevoerd.


Die griechischen Behörden erwiderten mit Schreiben vom20. Januar 2005 bzw. vom 26. Januar 2005. Mit Schreiben vom 29. März 2005 übermittelte die Kommission den griechischen Behörden eine zusätzliche Stellungnahme durch Elefsis Shipyards, auf die Griechenland mit Schreiben vom 23. Mai 2005 antwortete.

Bij brief van 29 maart 2005 zond de Commissie aanvullende opmerkingen van Elefsis door aan Griekenland, dat bij brief van 23 mei 2005 antwoordde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass griechischen behörden gegen' ->

Date index: 2023-10-07
w