Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass grenzregionen schon bisher " (Duits → Nederlands) :

Die aktive Eingliederung der arbeitsmarktfernsten Personen stand schon bisher ganz oben auf der EU-Agenda und den nationalen Agenden.

De actieve inclusie van mensen die het verst van de arbeidsmarkt af staan stond al boven aan de EU- en nationale agenda's.


Wegen der mangelnden Fortschritte, die bisher zu verzeichnen sind, musste der Einführungsplan allerdings schon um ein Jahr verschoben werden.

Door de gebrekkige vooruitgang is het plan voor de invoering van eCall echter al met één jaar vooruitgeschoven.


Die Marktteilnehmer sind bereit, Verantwortung zu übernehmen, und haben dies auch bisher schon getan.

De marktspelers zijn er klaar voor hun verantwoordelijkheid te nemen, zoals zij dat ook tot dusver hebben gedaan.


Für bestimmte von den Einfuhrzöllen befreite Agrarerzeugnisse musste bisher schon eine Einfuhrlizenz vorgelegt werden.

Voor sommige landbouwproducten waarvoor vrijstelling van invoerrechten geldt, is reeds in de afgifte van een invoercertificaat voorzien.


Und es ist purer Zynismus, wenn ein hochrangiger Kommissionsbeamter vor einer Bauernversammlung kundtut, die Landwirte sollten sich wegen der aktuell schon wieder sinkenden Erzeugerpreise nicht beschweren, da sie doch schließlich auch schon bisher mit 27 Cent pro Liter Milch ausgekommen seien.

Het is ook zeer cynisch dat een hoge ambtenaar van de Commissie op een vergadering van landbouwers zegt dat ze niet over de nieuwe daling van de producentenprijzen moeten klagen, aangezien ze het tot nu toe toch reeds met 27 cent per liter melk moesten doen.


Wettbewerber aus Drittstaaten konnten schon bisher nach den Codex-Regeln produzieren und waren daher wirtschaftlich im Vorteil.

Concurrenten uit derde landen kunnen al nu volgens de Codex-regels produceren en hadden daarom tot nu toe een economisch voordeel.


Das in Artikel 6 geregelte Recht auf Akteneinsicht, das sich schon bisher aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen Aspekt der Ausübung des Mandats und ist deshalb im Statut zu verankern.

Het in artikel 6 geregelde recht op inzage van dossiers is reeds vastgelegd in het Reglement van het Europees Parlement. Het betreft een wezenlijk aspect van de uitoefening van het mandaat en moet derhalve in het Statuut worden verankerd.


(7) Das in Artikel 6 geregelte Recht auf Akteneinsicht, das sich schon bisher aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen Aspekt der Ausübung des Mandats und ist deshalb im Statut zu verankern.

(7) Het in artikel 6 geregelde recht op inzage van dossiers is reeds vastgelegd in het Reglement van het Europees Parlement. Het betreft een wezenlijk aspect van de uitoefening van het mandaat en moet derhalve in het Statuut worden verankerd.


(7) Das in Artikel 6 geregelte Recht auf Akteneinsicht, das sich schon bisher aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen Aspekt der Ausübung des Mandats und ist deshalb im Statut zu verankern.

(7) Het in artikel 6 geregelde recht op inzage van dossiers is reeds vastgelegd in het Reglement van het Europees Parlement. Het betreft een wezenlijk aspect van de uitoefening van het mandaat en moet derhalve in het Statuut worden verankerd.


- die Ausstattung der Union mit Rechtspersönlichkeit – wie sie die Europäische Gemeinschaft schon bisher innehat – wird ihre Fähigkeit verstärken, im Bereich der internationalen Beziehungen zu handeln und Partei internationaler Übereinkommen zu sein,

- de toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de Unie, voorheen toebedeeld aan de Europese Gemeenschap, zal haar vermogen om op te treden in het kader van internationale betrekkingen en om partij te zijn bij internationale overeenkomsten versterken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass grenzregionen schon bisher' ->

Date index: 2022-11-25
w