Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass gesamterhöhung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. versteht, dass die Gesamterhöhung im Umfang von 11,2 Mrd. EUR von der Kommission ursprünglich auf diesem Niveau vorgeschlagen wurde, um die Zahlungsobergrenze des MFR für 2013 nicht in Frage zu stellen und damit eine Änderung des laufenden MFR zu vermeiden; fürchtet allerdings, dass diese Erhöhung nicht ausreichen könnte, um alle bis Ende 2013 vorgelegten Zahlungsanträge abzudecken; weist insbesondere darauf hin, dass der Großteil der Rechnungen im Rahmen von Rubrik 1b von den Mitgliedstaaten traditionell gegen Ende des Haushaltsjahres vorgelegt wird, um mögliche Mittelfreigaben wegen der Anwendung der N+2- und N+3-Vorschriften zu v ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de N+2- en de N+3-regels te voorkomen;


2. versteht, dass die Gesamterhöhung im Umfang von 11,2 Mrd. EUR von der Kommission ursprünglich auf diesem Niveau vorgeschlagen wurde, um die Zahlungsobergrenze des MFR für 2013 nicht in Frage zu stellen und damit eine Änderung des laufenden MFR zu vermeiden; fürchtet allerdings, dass diese Erhöhung nicht ausreichen könnte, um alle bis Ende 2013 vorgelegten Zahlungsanträge abzudecken; weist insbesondere darauf hin, dass der Großteil der Rechnungen im Rahmen von Rubrik 1b von den Mitgliedstaaten traditionell gegen Ende des Haushaltsjahres vorgelegt wird, um mögliche Mittelfreigaben wegen der Anwendung der n+2- und n+3-Vorschriften zu v ...[+++]

2. stelt vast dat de totale verhoging van 11,2 miljard EUR oorspronkelijk door de Commissie op dit niveau is voorgesteld om het betalingsmaximum voor 2013 van het MFK ongemoeid te laten en daarmee een herziening van het huidige MFK te vermijden; vreest echter dat dit niet genoeg zal zijn om aan alle betalingsverzoeken die tot eind 2013 zullen worden ingediend te voldoen; herinnert er met name aan dat het overgrote deel van de facturen van rubriek 1b traditioneel door de lidstaten worden ingediend tegen het einde van elk begrotingsjaar, om mogelijke annuleringen tengevolge van de toepassing van de n +2- en de n +3-regels te voorkomen;


Die im HE vorgeschlagenen Beträge für EMSA entsprechen einer Gesamterhöhung der Verpflichtungsermächtigungen um 1,2 % auf 53 871 513 EUR.

De in de OB voorgestelde bedragen voor EMSA komen neer op een totale stijging met 1,2% van de vastleggingskredieten, die daarmee uitkomen op 53 871 513 euro.


Gesamterhöhung HE 2005 gegenüber 2004 in %

Totale stijging 2004/OB 2005 in %


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einhaltung der Gesamterhöhung um 2,3 % für Zahlungsverpflichtungen für die EU-25 im Vergleich zum Haushaltsplan für 2003 einschließlich BH Nrn. 1 bis 5;

inachtneming van de totale verhoging van de betalingskredieten voor EU-25, ten opzichte van de begroting voor 2003 inclusief GB 1 tot en met 5, met 2,3%;


- Einhaltung der Gesamterhöhung um 2,3 % für MZ/ZE für die EU-25 im Vergleich zum Haushaltsplan für 2003 einschließlich BH Nrn. 1 bis 5;

- inachtneming van de totale verhoging van de betalingskredieten voor EU-25, ten opzichte van de begroting voor 2003 inclusief GB 1 tot en met 5, met 2,3%;


Auf der Grundlage des oben beschriebenen Konzepts hat der Rat politische Einigung über den Haushaltsplanentwurf 2003 erzielt, der eine Gesamterhöhung der Mittel für Verpflichtungen um 0,02 % und der Mittel für Zahlungen um 1,3 % im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 vorsieht.

Op basis van deze algemene benadering heeft de Raad over de ontwerp-begroting voor 2003 een politiek akkoord bereikt dat ten opzichte van de begroting voor 2002 een globale stijging van de vastleggingskredieten met 0,02% en van de betalingskredieten met 1,3% behelst.


Auf der Grundlage des oben beschriebenen Konzepts hat der Rat einen Haushaltsplanentwurf 2003 angenommen, der eine Gesamterhöhung der Mittel für Verpflichtungen um 0,9 % und der Mittel für Zahlungen um 1,4 % im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 vorsieht.

Op basis van deze benadering heeft de Raad een ontwerp-begroting voor 2003 aangenomen die ten opzichte van de begroting voor 2002 een globale stijging van de vastleggingskredieten met 0,9% en van de betalingskredieten met 1,4% behelst.


Gesamterhöhung des Haushaltsvolumens: Auch für die Kommission muß bei der Aufstellung ihrer Haushaltsvoranschläge Haushaltsdisziplin gelten.

Algemene stijging van het VOB 2001: De Commissie wenst haar begrotingsvoorstel op te stellen in een geest van begrotingsdiscipline.


die Gesamterhöhung der Mittel für Zahlungen für 2001 wird gegenüber dem Haushaltsplan 2000 auf 3,5 % begrenzt;

- totale verhoging van de kredieten voor betalingen in 2001 beperkt tot 3,5% vergeleken met de begroting voor 2000;




D'autres ont cherché : dass gesamterhöhung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass gesamterhöhung' ->

Date index: 2022-06-10
w