Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass gesamten vorgeschlagenen ausgleichsmaßnahmen völlig " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die gesamten vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen völlig unzureichend sind; dass es notwendig sei, dass die raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen, was die Fläche betrifft, verhältnismäßig umfangreicher sein sollten, als die ...[+++]

Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie van Chaumont-Gistoux ervan uitgaat dat de gezamenlijke voorgestelde compensaties ruim onvoldoende zijn; dat het nodig zou zijn planologische compensaties met een proportioneel grotere oppervlakte voor te stellen dan wat nu voorgesteld is;


In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Meinung ist, dass die gesamten raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen völlig unzureichend sind; dass die alternativen Ausgleichsmaßnahmen, die vorgeschlagen werden, zugunsten der betroffenen Gemeinden vorgeschlagen werden müssen;

Overwegende dat de « CCATM » van Chaumont-Gistoux van mening is dat het geheel van de voorgestelde compensaties ruim ontoereikend zijn; dat de alternatieve compensaties die worden voorgesteld in het voordeel van de betrokken gemeenten moeten worden genomen;


- die gesamten vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen sind weitgehend unzulänglich, da die raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen verhältnismäßig wichtiger sein müssen;

- het geheel van de voorgestelde compensaties ruim onvoldoende is daar de planologische compensaties verhoudingsgewijs belangrijker moeten zijn;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen es nicht ermöglichen werden, die erlittenen Schäden auszugleichen, da sie eher die nachträgliche Regularisierung einer Sachlage als eine Ausgleichsmaßnahme sind; dass sie sich in einer gewissen Entfernung befinden, so dass die betreffenden Gesetzesvorschriften nicht eingehalten seien; dass die Einwohner keinen Vorteil an bestimmten Maßnahmen ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af moeten zien of nog in het feit dat producten uit de steengroeve kosteloos afgestaan worden;


Dass der Gesetzgeber folglich nicht beabsichtigt, die eine oder andere Art der Ausgleichmaßnahmen zu bevorzugen; dass die raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen und die alternativen Ausgleichsmaßnahmen daher völlig gleich behandelt werden;

Dat de wetgever er dus niet in voorziet, één of andere vorm van compensatie de voorkeur te geven; dat de planologische en de alternatieve compensatie strikt op voet van gelijkheid staan;


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer darauf hinweist, dass keine Analyse es ermöglicht, die Zweckmäßigkeit der von der Wallonischen Regierung vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen zu begründen; dass manche sich in einem beträchtlichen Abstand von den neuen zur Verstädterung bestimmten Gebieten befinden, und dass der Planentwurf nicht begründet, wie sie den in Artikel 46, § 1, 2. Absatz, 3° des CWATUPE erklärten Grundsatz der V ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener onderstreept dat geen onderzoek de opportuniteit van de door de Waalse Regering voorgestelde compensatie kan rechtvaardigen; dat sommige ervan op niet te verwaarlozen afstanden van de nieuwe bebouwingsgebieden gelegen zijn en dat het ontwerp van plan niet rechtvaardigt in hoeverre ze het evenredigheidsbeginsel bedoeld in artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het CWATUPE in acht nemen;


In der Erwägung, dass der CRAT bedauert, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen aus so zahlreichen kleinen Gebieten von lokalem Interesse bestehen;

Overwegende dat de CRAT betreurt dat de voorgestelde planologische compensaties een veelheid van kleine gebieden met een plaatselijk belang zijn;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve eine Alternative zu den von der Wallonischen Regierung vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen vorschlägt, die zum Zweck hätte, die Bestimmung der Grundstücke unterhalb des Reiterhofs in Richtung des Sees in ein Grün- oder Parkgebiet abzuändern, damit Letzterer in einem grünen Umfeld, mit genügend Raum, damit die Tiere weiden können, aufrechterhalten wird;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve een alternatieve voorstelt voor de compensaties voorgesteld door de Waalse Regering die als doel zou hebben om de bestemming van de gronden gelegen onder aan de ruitershoeve, naar het meer, in groengebied of parkgebied te wijzigen voor het behoud van deze hoeve in een groene omgeving en in een gebied waar de dieren kunnen grazen;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung aus diesen Gründen beschließt, die von ihr im Stadium der vorläufigen Annahme des Planentwurfs vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux zu bestätigen;

Overwegende dat de Waalse Regering om die redenen beslist om de compensaties die zij had voorgesteld op het grondgebied van Chaumont-Gistoux in het stadium van de voorlopige aanneming van het ontwerp-plan te bevestigen;


Art. 21 - Die Genehmigung wird lediglich dann ausgestellt, wenn aus dem Antrag hervorgeht, dass die vorgeschlagenen Messtechniken der Anlage IV entsprechen. Die Werte des Vertrauensbereichs zu 95 %, die den für CO, SO2, HCL, den gesamten Staub und den gesamten organischen Kohlenstoff festgelegten täglichen Emissionsgrenzwerten entsprechen, dürfen die in der Anlage IV, Punkt 3 festgelegten Werte nicht überschreiten.

Art. 21. De vergunning wordt slechts verleend indien uit de aanvraag blijkt dat de voorgestelde meettechnieken aan bijlage IV beantwoorden. De waarden van het betrouwbaarheidsinterval (95 %), bepaald bij de dagelijkse emissiegrenswaarden die vastgesteld zijn voor CO, SO, HCL, de totale stoffen en de totale organische koolstof, overschrijden de in bijlage IV, punt 3, bedoelde waarden niet.


w