Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass geplante übernahme keinen " (Duits → Nederlands) :

Derzeit laufen fünf eingehende Prüfverfahren (Phase II). Dabei geht es um die geplante Übernahme von Cristal durch Tronox, die geplante Übernahme von Ilva durch ArcelorMittal, den geplanten Zusammenschluss von Essilor und Luxottica, die geplante Übernahme von Monsanto durch Bayer und die geplante Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens von Celanese und Blackstone.

Momenteel loopt er in vijf concentratiezaken een fase II-onderzoek: de geplande overname van Cristal door Tronox, de geplande overname van Ilva door ArcelorMittal, de geplande fusie van Essilor en Luxottica, de geplande overname van Monsanto door Bayer en de plannen van Celanese en Blackstone voor een joint venture.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des niederländischen Unternehmens NXP durch das US-amerikanische Unternehmen Qualcomm nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.

De Europese Commissie heeft, op grond van de EU-concentratieverordening, toestemming gegeven voor de plannen van het Amerikaanse Qualcomm om het Nederlandse NXP over te nemen.


Das geplante Gemeinschaftsunternehmen aus den Telekommunikationssparten von Hutchison und VimpelCom in Italien (Frist für den Beschluss: 8. September 2016), die geplante Übernahme des französischen Eisenbahnmaterialherstellers Faiveley durch das US-amerikanische Unternehmen Wabtec (Frist für den Beschluss: 24. Oktober 2016) und die geplante Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreibers DESFA durch die staatliche aserbaidschanische Mineralölgesellschaft SOCAR .

de voorgenomen joint venture tussen de telecommunicatieactiviteiten van Hutchison en VimpelCom in Italië (uiterste termijn voor een besluit: 8 september 2016); de voorgenomen overname van de Franse fabrikant van spoorweguitrusting Faiveley door het in de VS gevestigde Wabtec (uiterste termijn voor een besluit: 24 oktober 2016); en de geplande overname van het Griekse gastransmissiebedrijf DESFA door het Azerbeidjaanse staatsoliebedrijf SOCAR.


Angesichts der angebotenen Abhilfemaßnahmen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme in der geänderten Form keinen Anlass zu Wettbewerbsbedenken mehr gibt.

Gelet op de aangeboden corrigerende maatregelen heeft de Commissie geconcludeerd dat de voorgenomen transactie, zoals gewijzigd, niet langer mededingingsbezwaren oplevert.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme von SABMiller durch den weltgrößten Brauereikonzern AB InBev, nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.

De Europese Commissie heeft op grond van de EU-concentratieverordening groen licht gegeven voor de voorgenomen acquisitie van SABMiller, de tweede grootste brouwerij van de wereld, door AB InBev, de grootste brouwerij van de wereld.


Daher gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt.

De Commissie kwam derhalve tot de conclusie dat de geplande overname geen aanleiding zal geven tot mededingingsbezwaren.


Auch in vertikaler Hinsicht gibt die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken, insbesondere angesichts der Tatsache, dass Eni nur einen geringen Teil des Erdgases, das es den Gasversorgern in den EWR-Staaten anbietet, selbst erzeugt.

Ook in verticaal opzicht zou de geplande overname niet tot mededingingsbezwaren leiden, gelet, met name, op het feit dat Eni een beperkt gedeelte produceert van het gas dat de onderneming aan de gasleveranciers in de EER-landen aanbiedt.


Bei ihrer Untersuchung gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt.

De Commissie is na haar onderzoek tot de conclusie gekomen dat het niet waarschijnlijk is dat de geplande overname tot mededingingsbezwaren leidt.


Hinsichtlich der vertikalen Beziehungen zwischen den Beteiligten gibt die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken, wenn man die Marktposition der beiden Unternehmen betrachtet und berücksichtigt, dass es auf dem Markt eine ausreichende Zahl alternativer Produkte gibt.

Wat mogelijke verticale relaties tussen de beide partijen aangaat, zou de geplande overname geen mededingingsbezwaren doen rijzen, gelet met name op de respectieve marktpositie van de partijen en de beschikbaarheid op de markt van een voldoende aantal alternatieven voor de producten van de partijen.


Die Marktuntersuchung der Kommission hat bestätigt, dass die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da der gemeinsame Marktanteil von Philips und Respironics auf keinem nationalen Markt mehr als 25 % beträgt.

Het onderzoek van de Commissie bevestigde dat het weinig waarschijnlijk was dat de geplande overname mededingingsbezwaren zou opleveren omdat het gecombineerde marktaandeel van Philips en Respironics op geen van de nationale markten meer dan 25% zou bedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass geplante übernahme keinen' ->

Date index: 2021-10-31
w