Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass genannten vorschriften eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Diesbezüglich sollten die Mitgliedstaaten außerdem die Möglichkeit haben, diese spezifischen Bestimmungen auch auf andere, für die Zwecke dieser Richtlinie verarbeitete personenbezogene Daten anzuwenden, sofern sie sicherstellen, dass bei der Verarbeitung der Daten zu allen in Artikel 2 dieser Richtlinie genannten Delikten die zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG erlassenen nationalen Vorschriften eingehalten werden.

In dat verband moeten de lidstaten die specifieke bepalingen tevens kunnen toepassen op andere persoonsgegevens die in het kader van onderhavige richtlijn worden verwerkt, mits zij ervoor zorgen dat bij het verwerken van gegevens met betrekking tot alle in artikel 2 van deze richtlijn vermelde overtredingen de nationale bepalingen tot uitvoering van Richtlijn 95/46/EG in acht worden genomen.


Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen ...[+++]

Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkomstig de bepalingen van voornoemde wet van 20 januari 1999; 3° de technische ...[+++]


Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die te ...[+++]

Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkomstig de bepalingen van voornoemde wet van 20 januari 1999; 3° de technische ...[+++]


Sollte sich das von dem Herrn Abgeordneten erwähnte Pipelineprojekt erheblich auf das obige Natura-2000-Schutzgebiet auswirken, obliegt es der Verantwortung der zuständigen schwedischen Behörden, darauf zu achten, dass die genannten Vorschriften eingehalten werden.

Indien het door het geachte parlementslid genoemde pijpleiding project mogelijk een aanzienlijk effect heeft op een Natura 2000-gebied, zoals indienster stelt, is het de verantwoordelijkheid van de Zweedse autoriteiten erop toe te zien dat de bovengenoemde bepalingen worden nageleefd.


In Übereinstimmung mit den genannten Vorschriften sollten Unternehmer, die Tätigkeiten gemäß der vorliegenden Verordnung durchführen, ebenfalls die Hauptverantwortung dafür tragen, dass die vorliegende Verordnung eingehalten wird.

In overeenstemming met die wetgeving moeten exploitanten die activiteiten uitvoeren die onder deze verordening vallen, eveneens in eerste instantie verantwoordelijk zijn voor de naleving van deze verordening.


Die auf der Grundlage des Artikels 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Dritten Teils Titel V Kapitel 4 und 5 des genannten Vertrags fallen, werden für Dänemark nicht bindend sein, wenn Dänemark nicht durch Unionsvorschriften gebunden ist, die Formen der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen oder der polizeilichen Zusammenarbeit regeln, i ...[+++]

Denemarken zal niet gebonden zijn door de op de op grond van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde regels die betrekking hebben op de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten bij de uitoefening van activiteiten die binnen het toepassingsgebied van deel III, titel V, hoofdstuk 4 of 5, van dat Verdrag vallen, wanneer Denemarken niet gebonden is door de regels van de Unie betreffende de vormen van justitiële samenwerking in strafzaken of van politiële samenwerking in het kader waarvan de op grond van artikel 16 vastgestelde bepalingen moeten worden nageleefd.


Die auf der Grundlage des Artikels 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Dritten Teils Titel V Kapitel 4 und 5 des genannten Vertrags fallen, werden für das Vereinigte Königreich und Irland nicht bindend sein, wenn das Vereinigte Königreich und Irland nicht durch Unionsvorschriften gebunden sind, die Formen der justiziellen Zusammenarbeit in St ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland zullen niet gebonden zijn door de op grond van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde regels die betrekking hebben op de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten bij de uitoefening van activiteiten die binnen het toepassingsgebied van deel III, titel V, hoofdstuk 4 of 5, van genoemd Verdrag vallen, wanneer het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet gebonden zijn door de regels van de Unie betreffende de vormen van justitiële samenwerking in strafzaken of van politiële samenwerking in het kader waarvan de op grond van artikel 16 vastgestelde bepalingen m ...[+++]


Dioxine und Furane werden in den genannten Vorschriften für die chemische Industrie nicht ausdrücklich aufgeführt (da sie als Nebenprodukte anfallen). Sie müssen jedoch unbedingt in diese Richtlinie aufgenommen werden, damit die Bestimmungen von Artikel 6 des Übereinkommens von Stockholm (POP-Konvention) eingehalten werden, was die Ermittlung von POP-verseuchten Standorten betrifft.

Dioxines en furanen zijn niet expliciet opgenomen in de genoemde chemicaliënwetgeving (aangezien zij niet opzettelijk worden geproduceerd), maar het is noodzakelijk ze in het toepassingsbereik van onderhavige richtlijn op te nemen, om te voldoen aan de bepalingen van artikel 6 van ´het Verdrag van Stockholm (POPs Convention) waar het gaat om de identificatie van met POPs (persistente organische stoffen) besmette locaties.


Bei der Ausübung dieser Freiheit muss jedoch das Gemeinschaftsrecht, insbesondere die genannten Vorschriften für den Wettbewerb und die Strukturfonds, eingehalten werden.

Deze vrijheid dient wel te worden uitgeoefend in overeenstemming met de communautaire wetgeving, in het bijzonder de bovengenoemde regels inzake mededinging en de structuurfondsen.


prüfen, ob die in Artikel 5 genannten Vorschriften und Ziele zur Rückgewinnung, Aufarbeitung oder Zerstörung fluorierter Treibhausgase eingehalten und erreicht werden, sowie untersuchen, ob bestehende Definitionen, Anforderungen und Genehmigungsverfahren beim grenzüberschreitenden Transport fluorierter Treibhausgase zur Rückgewinnung oder thermischen Verwertung einer Revision bedürfen.

nagaan of de in artikel 5 genoemde voorschriften en doelstellingen inzake terugwinning, regeneratie of vernietiging van de gefluoreerde broeikasgassen worden nageleefd en nagaan of bestaande definities, vereisten en goedkeuringsprocedures bij het grensoverschrijdend vervoer van gefluoreerde broeikasgassen met het oog op de terugwinning of thermische behandeling moeten worden herzien.


w