Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass gemeinsame bewältigung dieses problems » (Allemand → Néerlandais) :

Das EASIN-Netz wird dazu beitragen, dass wir in Europa bessere Informationen darüber bekommen, wo und wie häufig diese Arten vorkommen, so dass wir bessere politische Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems ausarbeiten können.“

Het EASIN-netwerk zal mensen in Europa betere informatie over de verspreiding en de populatiegrootte van deze soorten bieden, waardoor er betere maatregelen kunnen worden genomen om deze moeilijke kwestie aan te pakken".


Unter diesen Umständen, und wenn die Eltern das gemeinsame Sorgerecht über ihre Kinder ausüben, ist es nur gerecht, dass die Zuschläge auf den Steuerfreibetrag, zu denen diese Kinder berechtigen, auf die beiden Elternteile verteilt werden » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2073/1, SS. 1-2).

In dergelijke omstandigheden en wanneer de ouders het gezamenlijk hoederecht over hun kinderen hebben, is het dan ook slechts billijk dat de toeslagen op de belastingvrije som waarop die kinderen recht geven, onder die beide ouders worden verdeeld » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2073/1, pp. 1-2).


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass sich das Problem, zu dem der Gerichtshof befragt wird, ausschließlich auf die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 49 und 57 dieses Gesetzes bezieht, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung auf diese Bestimmungen beschränkt.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het probleem waarover het Hof wordt ondervraagd uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 2, c) tot e), 49 en 57 van die wet, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.


Artikel 35 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG bestimmt: « (4) Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde und gewährleisten, dass diese ihre Befugnisse unparteiisch und transparent ausübt.

Artikel 35, leden 4 en 5, van de richtlijn 2009/72/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG bepaalt : « 4.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldne ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte v ...[+++]


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. November 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets "Vallée de la Lienne" in Chevron (Stoumont), um dort die Ausübung des Fischfangs zu genehmigen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Ve ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Vallée de la Lienne", te Chevron (Stoumont) met het oog op de toelating van de visvangst De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, houde ...[+++]


Die EU erkennt an, daß das Wichtigste bei der Bewältigung dieses Problems eine wirksame Zusammenarbeit mit der türkischen Regierung ist, weil die meisten Zuwanderer durch die Türkei reisen oder aus der Türkei stammen.

De EU beseft voor de aanpak van het probleem vooral aangewezen te zijn op goede samenwerking met de Turkse regering, aangezien de meeste migranten via Turkije reizen of uit dat land afkomstig zijn.


Die meisten Mitgliedstaaten haben bereits Präventivmaßnahmen und Programme zur Bewältigung dieses Problems eingeführt; diese reichen von Sonderschulen und Lernunterstützungsprogrammen bis zu spezifischen Ausbildungsmaßnahmen für Lehrkräfte, der Einsetzung pädagogischer Berater und gezieltem Eingreifen.

De meeste lidstaten beschikken al over preventieve maatregelen en programma's om dit probleem aan te pakken, variërend van speciale scholen en programma's voor leerondersteuning tot speciale opleiding voor leerkrachten, onderwijsconsulenten en gerichte ingrepen.


Einige Mitgliedstaaten unterstrichen ferner, dass die Sportorga­nisationen bei der Bewältigung dieses Problems Verantwortung übernehmen müssen.

Sommige lidstaten benadrukten dat ook sportorganisaties hun verantwoordelijkheid moeten opnemen bij de aanpak van dit probleem.


In den beiden Weißbüchern der Kommission - über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie über die Europäische Sozialpolitik - und in den aufeinanderfolgenden Schlußfolgerungen des Europäischen Rates lag der Schwerpunkt auf einem konzertierten Vorgehen auf allen Ebenen zur Bewältigung dieses Problems.

De twee witboeken van de Commissie (over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en over het sociaal beleid) en de conclusies van de achtereenvolgende Europese Raden hebben de nadruk gelegd op gecoördineerde actie op alle niveaus om dit probleem aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass gemeinsame bewältigung dieses problems' ->

Date index: 2021-03-06
w