Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlende Geldmittel
Geldmittel
Rechenschaftspflichtiger für die Geldmittel
Transferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittel

Traduction de «dass geldmittel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittel

het overmaken van gelden,afkomstig uit heffingen








Rechenschaftspflichtiger für die Geldmittel

rekenplichtige der geldmiddelen


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen dafür Sorge tragen, dass durch intelligentes Einbringen öffentlicher Geldmittel, Privatinvestitionen angekurbelt werden.

We moeten door slim gebruik te maken van publieke middelen particuliere investeringen aantrekken.


H. in der Erwägung, dass Korruption sowohl den Umfang und die Verteilung von Staatsausgaben als auch die Fähigkeit von Staaten, ihre verfügbaren Mittel optimal für die umfassende Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte einzusetzen, beeinträchtigt, und dass durch Korruption bedeutende Geldmittel von Investitionen in die Wirtschaft abgezogen werden, was zur Folge hat, dass die Erholung von von Wirtschaftskrisen betroffenen Staaten – einschließlich der Mitgliedstaaten der EU – erschwert wird;

H. overwegende dat corruptie de omvang en samenstelling van de overheidsuitgaven verstoort, en zo de capaciteit van staten om hun middelen optimaal te gebruiken voor een volledige verwezenlijking van de economische, sociale en culturele rechten ernstig aantast, en overwegende dat door corruptie grote bedragen worden weggesluisd en dus niet worden geïnvesteerd in de economie, waardoor het herstel van de landen in economisch moeilijke tijden, waaronder EU-lidstaten, wordt gehinderd;


17. merkt an, dass im Bereich der Landwirtschaft die sogenannte 50/50-Regel ein wirksamer Anreiz für die Mitgliedstaaten ist, den Wiedereinziehungsprozess der Geldmittel zu beschleunigen und zu vollenden; fordert die Kommission auf, zu beurteilen, ob dieser Wiedereinziehungsmechanismus der Geldmittel auch in anderen Bereichen (Kohäsion und Beitrittsheranführung) angewandt werden könnte sowie ob es auf Grund dieser Regel zweckmäßig wäre, die Zeiträume für die Wiedereinziehung auf die Hälfte zu verkürzen, d. h. auf zwei bzw. vier Jahre ...[+++]

17. merkt op dat de zogenaamde 50/50-regel die van toepassing is in de agrarische sector een effectieve stimulans voor de lidstaten is om de terugvorderingsprocedures te bespoedigen en te voltooien; verzoekt de Commissie na te gaan of dit terugvorderingsmechanisme ook zou kunnen worden toegepast in andere (cohesie- en pretoetredings)sectoren, en tevens of het volgens deze regel gepast zou zijn om de termijn voor terugvorderingsmaatregelen met de helft in te korten, d.w.z. tot respectievelijk twee en vier jaar;


17. merkt an, dass im Bereich der Landwirtschaft die sogenannte 50/50-Regel ein wirksamer Anreiz für die Mitgliedstaaten ist, den Wiedereinziehungsprozess der Geldmittel zu beschleunigen und zu vollenden; fordert die Kommission auf, zu beurteilen, ob dieser Wiedereinziehungsmechanismus der Geldmittel auch in anderen Bereichen (Kohäsion und Beitrittsheranführung) angewandt werden könnte sowie ob es auf Grund dieser Regel zweckmäßig wäre, die Zeiträume für die Wiedereinziehung auf die Hälfte zu verkürzen, d. h. auf zwei bzw. vier Jahre ...[+++]

17. merkt op dat de zogenaamde 50/50-regel die van toepassing is in de agrarische sector een effectieve stimulans voor de lidstaten is om de terugvorderingsprocedures te bespoedigen en te voltooien; verzoekt de Commissie na te gaan of dit terugvorderingsmechanisme ook zou kunnen worden toegepast in andere (cohesie- en pretoetredings)sectoren, en tevens of het volgens deze regel gepast zou zijn om de termijn voor terugvorderingsmaatregelen met de helft in te korten, d.w.z. tot respectievelijk twee en vier jaar;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls Geldkonten im Namen der Verwahrstelle, die für Rechnung des AIF handelt, eröffnet werden, werden keine Geldmittel der in Unterabsatz 1 genannten Stelle und keine Geldmittel der Verwahrstelle selbst auf solchen Konten verbucht.

Als de kasgeldrekeningen geopend zijn op naam van de bewaarder van de abi, mogen contanten van de in de eerste alinea vermelde entiteit en eigen contanten van de bewaarder niet op deze rekeningen ingeschreven worden.


Ich stimme jedoch nicht darin überein, dass weitere Geldmittel für das grenzübergreifende ENPI zur Verfügung gestellt werden müssen, um Probleme wie die eingefrorenen Konflikte von Transnistrien bis Bergkarabach, eine Region, die mich besonders besorgt und die niemals Geldmittel von der Kommission erhalten hat, zu lösen.

Toch ben ik het er wel degelijk mee eens dat er meer grensoverschrijdende ENPI-financiering beschikbaar moet worden gemaakt om kwesties op te lossen als de bevroren conflicten van Transnistrië tot Nagorno-Karabach, een regio die mij in het bijzonder zorgen baart en die nog nooit financiële middelen van de Commissie heeft gehad.


Zudem wird BAT der Kommission und den Mitgliedstaaten erhebliche Geldmittel überweisen, die sich in den nächsten 20 Jahren auf 200 Mio. USD (134 Mio. EUR) belaufen.

De overeenkomst behelst onder meer dat BAT de Commissie en de lidstaten de komende 20 jaar aanzienlijke bedragen zal betalen, namelijk maar liefst 200 miljoen USD (134 miljoen euro).


Was die Anschuldigung angeht, Geldmittel der Europäischen Union, also ausländische Geldmittel, unbefugt entgegengenommen zu haben, so bekräftigt die Kommission, dass Direkthilfen für die Zivilgesellschaft absolut in Ordnung gehen und durch das Rahmenabkommen über Finanzielle und Technische Zusammenarbeit gedeckt sind.

Wat de aanklacht betreft dat men zonder toestemming buitenlandse subsidies van de Europese Unie heeft aangenomen, verklaart de Commissie met klem dat het volkomen correct is rechtstreekse subsidies te verlenen aan het maatschappelijk middenveld en dat deze subsidies vallen onder het raamverdrag inzake financiële en technische samenwerking tussen de EU en Egypte.


Das Ziel dieses Finanzierungsvorschlags ist, zusätzliche Geldmittel bereitzustellen, um eine angemessene Durchführung der Programmaktivitäten bis zum 30. September 1993 zu garantieren.

Dit financieringsvoorstel heeft ten doel aanvullende financiële hulp te vertrekken teneinde de doelmatige werking van de programma-activiteiten tot 30 september 1993 te verzekeren.


7. Humanressourcen (Gesamtausgaben: 89,7 Mio. ECU; Gemeinschaftsbeteiligung: 53,1 Mio. ECU) Aus dem Europäischen Sozialfonds werden Geldmittel für Ausbildungsmaßnahmen zugunsten von Landwirten und anderen Bewohnern des ländlichen Raums bereitgestellt, um dem künftigen Bedarf im Rahmen von Landwirtschaft und ländlicher Entwicklung gerecht zu werden.

7. Menselijk potentieel : (Totale kosten : 89,7 miljoen ecu; bijdrage van de Gemeenschap : 53,1 miljoen ecu) Uit het Europees Sociaal Fonds wordt steun verleend voor de opleiding van landbouwers en plattelandsbewoners met het oog op de toekomstige behoeften op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling.




D'autres ont cherché : geldmittel     fehlende geldmittel     dass geldmittel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass geldmittel' ->

Date index: 2021-07-20
w