Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass förderfähigen maßnahmen klar » (Allemand → Néerlandais) :

zu den in Artikel 3 des Basisrechtsakts aufgeführten förderfähigen Maßnahmen gehören oder, im Falle von Sofortmaßnahmen, mit den in Artikel 5 des Basisrechtsakts aufgeführten förderfähigen Maßnahmen in Zusammenhang stehen.

onder de in artikel 3 van de basisbeschikking opgesomde subsidiabele acties vallen, of in het geval van noodmaatregelen, verband houden met de subsidiabele acties van artikel 5 van de basisbeschikking.


In Bezug auf die Finanzhilfen werden gemäß Artikel 3 dieser Verordnung die prioritären Maßnahmen, die Bewertungskriterien, der Fördersatz und die vorläufige Liste der förderfähigen Maßnahmen und Kosten angegeben.

Met betrekking tot subsidies worden daarin de prioritaire acties, de evaluatiecriteria en het financieringspercentage vermeld alsmede de indicatieve lijst van subsidiabele maatregelen en kosten, overeenkomstig artikel 3 van deze verordening.


im Hinblick auf einen Beschluss zur Verlängerung, Änderung oder Aussetzung der Maßnahmen unter Berücksichtigung der Entwicklungen im Bereich des Verbraucherschutzes Folgendes überprüfen: das Erreichen der Ziele aller Maßnahmen (betreffend Ergebnisse und Auswirkungen), den Stand der Umsetzung der förderfähigen Maßnahmen gemäß Artikel 4 und der spezifischen Maßnahmen gemäß Anhang I, die Zuweisung von Mitteln an die Begünstigten nach den Bedingungen des Artikels 5, die Effizienz des Ressourceneinsatzes und den europäischen Mehrwert.

een beoordeling te geven over de verwezenlijking van de doelstellingen van alle maatregelen (op het niveau van resultaten en effecten), over de stand van zaken voor wat betreft de uitvoering van de in artikel 4 bepaalde subsidiabele acties en of de in bijlage I bedoelde specifieke acties zijn uitgevoerd, over de toewijzing van de middelen aan de begunstigden overeenkomstig de in artikel 5 bepaalde voorwaarden, over de efficiëntie van het gebruik van de middelen en de Europese meerwaarde daarvan, met inachtneming van de ontwikkelingen op het gebied van consumentenbescherming — met het oog op een besluit over de verlenging, wijziging of sc ...[+++]


Die förderfähigen Maßnahmen gemäß Absatz 1 dieses Artikels werden gegebenenfalls in Anhang I durch Auflistung spezifischer Maßnahmen präzisiert.

In voorkomende gevallen worden de in de eerste alinea van dit artikel bedoelde subsidiabele acties in bijlage I nader omschreven door middel van specifieke acties.


Dazu enthält der Vorschlag eine Reihe von Bestimmungen, die sich konkret auf Landwirte beziehen, z. B. hinsichtlich des Anwendungsbereichs (Artikel 2 Buchstabe c), der Interventionskriterien (Artikel 4 Absatz 3), der förderfähigen Arbeitskräfte (Artikel 6 Buchstabe c), der förderfähigen Maßnahmen (Artikel 7 Absatz 1), der Anträge (Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe a) und der Förderfähigkeit von Ausgaben (Artikel 14).

Het voorstel bevat derhalve een aantal bepalingen die specifiek betrekking hebben op landbouwers (bijvoorbeeld m.b.t. het toepassingsgebied (artikel 2, letter c)), de criteria voor steunverlening (artikel 4, lid 3), de in aanmerking komende werkenden (artikel 6, letter c)), in aanmerking komende acties (artikel 7, lid 1), aanvragen (artikel 8, lid 2, letter a)) en de subsidiabiliteit van de uitgaven (artikel 14).


74. betont, dass der Gemeinschaftshaushalt beibehalten werden muss und dass keine Mittel vom ersten auf den zweiten Pfeiler der GAP, der die Entwicklung des ländlichen Raums betrifft, übertragen werden dürfen, da dies zu einer Verzettelung der Mittel zu Lasten des Weinsektors führen könnte; fordert, dass die förderfähigen Maßnahmen klar festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass die Mittel tatsächlich für den Weinsektor verwendet werden;

74. onderstreept dat de Gemeenschapsbegroting moet worden gehandhaafd en dat er geen middelen van de eerste pijler mogen worden overgeheveld naar de tweede pijler van het GLB die de plattelandsontwikkeling betreft, omdat dat een verschraling van de middelen ten nadele van de wijnbouw tot gevolg kan hebben; eist dat subsidieerbare maatregelen duidelijk omlijnd worden om de waarborg te hebben dat de middelen daadwerkelijk voor de wijnbouw gebruikt worden;


74. betont, dass der Gemeinschaftshaushalt beibehalten werden muss und dass keine Mittel vom ersten auf den zweiten Pfeiler der GAP, der die Entwicklung des ländlichen Raums betrifft, übertragen werden dürfen, da dies zu einer Verzettelung der Mittel zu Lasten des Weinsektors führen könnte; fordert, dass die förderfähigen Maßnahmen klar festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass die Mittel tatsächlich für den Weinsektor verwendet werden;

74. onderstreept dat de Gemeenschapsbegroting moet worden gehandhaafd en dat er geen middelen van de eerste pijler mogen worden overgeheveld naar de tweede pijler van het GLB die de plattelandsontwikkeling betreft, omdat dat een verschraling van de middelen ten nadele van de wijnbouw tot gevolg kan hebben; eist dat subsidieerbare maatregelen duidelijk omlijnd worden om de waarborg te hebben dat de middelen daadwerkelijk voor de wijnbouw gebruikt worden;


73. betont, dass der Gemeinschaftshaushalt beibehalten werden muss und dass keine Mittel vom ersten auf den zweiten Pfeiler der GAP, der die Entwicklung des ländlichen Raums betrifft, übertragen werden dürfen, da dies zu einer Verzettelung der Mittel zu Lasten des Weinsektors führen könnte; fordert, dass die förderfähigen Maßnahmen klar festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass die Mittel tatsächlich für den Weinsektor verwendet werden;

73. onderstreept dat de Gemeenschapsbegroting moet worden gehandhaafd en dat er geen middelen van de eerste pijler moeten worden overgeheveld naar de tweede pijler van het GLB die de plattelandsontwikkeling betreft, omdat dat een verschraling van de middelen ten nadele van de wijnbouw tot gevolg kan hebben; eist dat subsidieerbare maatregelen duidelijk omlijnd worden om de waarborg te hebben dat de middelen daadwerkelijk voor de wijnbouw gebruikt worden;


5. betont, dass der Gemeinschaftshaushalt beibehalten werden muss und dass keine Mittel vom ersten auf den zweiten Pfeiler der GAP, der die Entwicklung des ländlichen Raums betrifft, übertragen werden dürfen, da dies zu einer Verzettelung der Mittel zu Lasten des Weinsektors führen könnte; fordert, dass die förderfähigen Maßnahmen klar festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass die Mittel tatsächlich für den Weinsektor verwendet werden;

5. onderstreept dat de Gemeenschapsbegroting moet worden gehandhaafd en dat er geen middelen van de eerste pijler moeten worden overgeheveld naar de tweede pijler van het GLB, die de plattelandsontwikkeling betreft, omdat dat een verschraling van de middelen ten nadele van de wijnbouw tot gevolg kan hebben; eist dat subsidieerbare maatregelen duidelijk omlijnd worden om de waarborg te hebben dat de middelen daadwerkelijk voor de wijnbouw gebruikt worden;


Die förderfähigen Regionen beiderseits der Grenze werden nach der gleichen Methode (NUTS III) festgelegt, und auch die förderfähigen Maßnahmen stimmen weitgehend überein.

De in aanmerking komende regio's aan beide zijden van de grens worden volgens dezelfde methode ingedeeld (NUTS III) en de in aanmerking komende maatregelen zijn eveneens in aanzienlijke mate dezelfde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass förderfähigen maßnahmen klar' ->

Date index: 2025-04-29
w