Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flossen-Lufteinlaßverschluß
Flossen-Meißelschar
Flossen-Meißelschar mit Tiefeneinstellung

Vertaling van "dass flossen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Flossen-Meißelschar mit Tiefeneinstellung

vinvormige woelschaar met diepteregeling




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erstmals flossen Gelder aus dem Programm auch in flankierende Projekte, an denen staatliche Behörden und internationale Organisationen beteiligt sind, sowie in Projekte im Sportbereich.

Voor het eerst heeft het programma ook steun verleend aan beleidsondersteunende projecten van overheidsinstanties en internationale organisaties en aan projecten op het gebied van sport.


Davon flossen 1,5 Mrd. EUR in den Bereich Gesundheit von Müttern, Neugeborenen und Kindern, 87 Mio. EUR in Leistungen der reproduktiven Gesundheit und 17 Mio. EUR in die Familienplanung.

Hiervan is 1,5 miljard EUR naar gezondheidszorg voor moeders, pasgeborenen en kinderen, 87 miljoen EUR naar reproductieve gezondheidszorg en 17 miljoen EUR naar gezinsplanning gegaan.


EU-Mittel haben dazu beigetragen: Im Finanzierungszeitraum 2007-2013 flossen ca. 3,2 Mrd. EUR aus den Strukturfonds in Kinderbetreuungseinrichtungen und die Förderung der Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt – dadurch wurde eine bedeutende Hebelwirkung erzielt (siehe Anhang).

EU-middelen speelden daarbij zeker een rol: in de financieringsperiode 2007-2013 werd naar schatting 3,2 miljard EUR uit de Structuurfondsen gebruikt voor investeringen in kinderopvang en het stimuleren van de arbeidsparticipatie van vrouwen (zie bijlage).


Mit dem heutigen Vorschlag werden die bestehenden EU-Rechtsvorschriften für das Hai-Finning verschärft, die bisher mit Ausnahmegenehmigung und unter bestimmten Bedingungen erlauben, dass die Flossen an Bord abgetrennt und Flossen und Körper in unterschiedlichen Häfen angelandet werden.

Het voorstel van vandaag is een aanscherping van de bestaande EU-wetgeving die het vinnen van haaien verbiedt ; tot nu toe kon er namelijk onder bepaalde voorwaarden van het verbod worden afgeweken en konden vinnen aan boord worden afgesneden en konden de vinnen en de karkassen van de haaien in verschillende havens worden aangeland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass das Finning-Verbot der EU das weltweit schwächste ist und Sondergenehmigungen vorsieht, die das getrennte Anlanden von Flossen und Körper sowie ein übermäßiges Gewichtsverhältnis von Flossen zum Körper ermöglichen,

overwegende dat het EU-verbod een van de zwakste ter wereld is omdat er wordt toegestaan dat haaienvinnen en -karkassen afzonderlijk aan land worden gebracht met een buitensporige verhouding van het aantal haaienvinnen tot het aantal karkassen;


Von dem für diesen Bereich bereitgestellten Betrag flossen 52% in den Sektor Fleischerzeugnisse und 19% in den Sektor Milcherzeugnisse.

Van het voor deze maatregel toegewezen bedrag ging 52 % naar de sector vleesproducten en 19 % naar de zuivelsector.


Insgesamt 111. 937 EUR an Zahlungsermächtigungen flossen in die Finanzierung eines Seminars, das am 12./13. November 2001 in Brüssel über die Durchführung von für die Agri-Umwelt-Politik der EU relevanten Pilotaktionen abgehalten wurde, sowie eines Seminars, das am 17./18. Juni 2002 ebenfalls in Brüssel zum Thema ,Aspekte der Programmverwaltung" stattfand [12].

Een totaalbedrag van 111 937 euro aan betalingskredieten werd gebruikt om vastleggingen te vergoeden die waren gemaakt voor een seminar op 12 en 13 november 2001 in Brussel over de tenuitvoerlegging van proefprojecten met betrekking tot het EU-beleid op het gebied van milieuvriendelijke landbouw, en voor een seminar op 17 en 18 juni 2002 (ook in Brussel) met betrekking tot "aspecten van het beheer van de programma's" [12].


Auf die Investitionsförderung entfielen 60 % der im Rahmen der Länderprogramme 2002 gebundenen Mittel. Davon flossen 31 % in Investitionen in die Regulierungsstrukturen zur Umsetzung des Besitzstands.

Investeringen maakten 60% uit van de middelen waarvoor in de nationale programma's in 2002 betalingsverplichtingen zijn aangegaan - waarvan 31% was aangegaan voor investeringen in de regelgevende structuren om het acquis uit te voeren.


Darüber hinaus flossen zwischen 2000 und 2006 aus den Strukturfonds rund EUR 10 Milliarden zur Unterstützung von Tätigkeiten in Verbindung mit Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation.

Daarnaast hebben tussen 2000-2006 de Structuurfondsen om en nabij 10 miljard euro ter beschikking gesteld ten behoeve van activiteiten op het terrein van onderzoek, ontwikkeling en innovatie.


Diese Mittel flossen hauptsächlich in die Infrastruktur (Eisenbahn, Kanalisation) und in die kleinen und mittleren Unternehmen.

De voornaamste in aanmerking komende sectoren waren de infrastructuur (spoorwegen, rioleringen) en het midden- en kleinbedrijf.




Anderen hebben gezocht naar : flossen-meißelschar     flossen-meißelschar mit tiefeneinstellung     dass flossen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass flossen' ->

Date index: 2021-01-07
w