Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass einzige wirklich wichtige » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Wir können es nicht oft genug wiederholen: mit einer europäischen Stimme zu sprechen ist das einzige wirklich Wichtige in diesen Zeiten der Finanzkrise.

– Voorzitter, één Europese stem, we kunnen het niet vaak genoeg herhalen, is het belangrijkste in deze tijd van financiële crisis.


In ihrem Gutachten weist die Flämische Region darauf hin, dass es wichtig ist, dass der Verkehr, wie in der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgesehen, wirklich über die E429 (A8) und nicht über die N57 und die N42 bis zur E40 führt.

In zijn advies bepaalt het Vlaamse Gewest dat het belangrijk is dat het verkeer de E429 (A8) zoals voorzien in het effectenonderzoek werkelijk neemt en niet de N57 en de N42 tot de E40.


Taoiseach, einige sagen, dass die einzige wirklich wichtige Aufgabe des sechsten irischen Ratsvorsitzes der Europäischen Union darin besteht, die Regierungskonferenz zum Abschluss zu bringen und eine Einigung über die Verfassung zu erzielen.

Taoiseach, sommigen beweren dat er voor het zesde Iers voorzitterschap van de Europese Unie maar een echt belangrijk vraagstuk is: de voltooiing van de IGC en de uitvaardiging van de Grondwet.


Das halte ich für wirklich wichtig: die Suche nach mehr Möglichkeiten, der Opposition die Unterstützung zu geben, die sie braucht und die ihr zukommt, und das ist vermutlich auch der einzige Weg, für Änderungen in diesem Lande zu sorgen.

Ik denk dat dat van groot belang is: zoeken naar meer mogelijkheden om met name de oppositie te steunen. Die heeft dat nodig, die verdient dat en het is waarschijnlijk ook de enige weg vooruit, naar een verandering in het land.


Daher sei der Verkauf von Eurocypria die einzige wirkliche Alternative, und die Regierung plädierte dafür, den Verkauf dieser Tochter als Eigenbeitrag zu werten.

Het enige echte alternatief was dan ook de verkoop van Eurocypria en zij betoogden dat de verkoop van deze dochteronderneming zou moeten worden beschouwd als een eigen bijdrage.


Es wurde aber nur ein einziger wirklicher Grund für diese Schwierigkeiten angegeben, nämlich ein mangelhaft funktionierendes Kreditrisikomanagement.

Er werd echter maar één echte oorzaak voor deze moeilijkheden genoemd, namelijk het slechte kredietrisicobeheer, zonder dat een grondige analyse van de ondernemings- en beheersstructuren of van de concrete nalatigheden van het management werd overgelegd.


Doch die einzige wirkliche Lösung liegt im Friedensplan. Es kann gut sein, dass die Tatsache, dass Israel einige wichtige Siedlungen im Westjordanland behält, und die Palästinenser der Rückkehr der Flüchtlinge in einen palästinensischen Staat akzeptieren – dem ich persönlich zustimme – tatsächlich Bestandteil einer etwaigen Verhandlungslösung sein wird.

Dat is echter wel de enige echte oplossing die door de routekaart wordt geboden. Het zou best zo kunnen zijn dat Israël als onderdeel van een uiteindelijk door onderhandelingen tot stand gekomen akkoord een aantal belangrijke nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever behoudt en dat de Palestijnen accepteren dat het land waarnaar de vluchtelingen zullen terugkeren enkel een Palestijnse staat kan zijn.


- dass die Flughäfen im Hinblick auf die Werbung in einer schwierigen Lage seien, da die einzige wirklich effiziente Art der Werbung die für die vom Flughafen abgehenden Flugverkehrsdienste sei.

- dat de luchthavens zich wat reclame betreft in een moeilijke situatie bevinden, omdat de enige doeltreffende manier daarvoor is, de luchtdiensten vanuit de luchthaven te promoten.


In diesem Zusammenhang ist auch die Erklärung von Emil Scuka, dem Präsidenten des Internationalen Roma-Verbands, anlässlich einer Pressekonferenz im italienischen Senat am 4. Dezember 2000 interessant: ,Für die Roma in Europa ist die einzige wirklich geeignete Staatsbürgerschaft die Unionsbürgerschaft" (zitiert nach einer Meldung der Presseagentur Agence France Presse vom 4. Dezember 2000).

Zie ook de verklaring van de heer Emil Scuka, voorzitter van de Internationale Unie van de Roma, tijdens een persconferentie in de Italiaanse senaat op 4 december 2000: «Voor de Roma van Europa is het enige echt geschikte burgerschap het Europese burgerschap» (citaat uit een bericht van het persagentschap France Presse van 4 december 2000).


Zwar ist es nett, erneut auf die wichtige Entscheidung der EU zur Gewährung des zollfreien Zugangs für im wesentlichen alle Produkte zu verweisen, aber es wäre noch wichtiger gewesen, über die berühmte Floskel „im wesentlichen alle“ hinauszugehen und die Erzeugnisse einzubeziehen, die für die ärmsten Länder wirklich wichtig sind, wie z. B. landwirtschaftliche Erzeugnisse.

Het is natuurlijk aardig dat de EU het belangrijke besluit heeft genomen over de belastingvrije toegang voor vrijwel alle producten. Het zou echter veel meer zoden aan de dijk hebben gezet als ook de producten die voor de armste landen het belangrijkst zijn, zoals de landbouwproducten, onder dat besluit zouden vallen. In plaats daarvan is echter gekozen voor die inmiddels beroemde uitdrukking "vrijwel alle producten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einzige wirklich wichtige' ->

Date index: 2023-06-25
w