Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass einzig akzeptable abgrenzung " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen nun zwischen einerseits einem Modell wählen, bei dem wir uns auf uns selbst konzentrieren, bei dem jedes Land seine Wettbewerbsfähigkeit mit dem benachbarten Mitgliedstaat vergleicht, bei dem es auf seine Bewertung auf den Finanzmärkten schaut, während es gleichzeitig den geringstmöglichen Beitrag zum europäischen Haushalt leistet, und andererseits einem Modell, das auf Solidarität basiert – das einzige akzeptable Modell –, bei dem die sozialen Standards angehoben werden, insbesondere durch die Aufrechterhaltung der Position des sozialen Dialogs und der Gewerkschaften, mit minimalen sozialen Anforderungen in ganz Europa, sowie ...[+++]

Wij moeten kiezen tussen twee modellen: bij het ene model keren we ons naar binnen, vergelijkt iedere lidstaat zijn concurrentievermogen met dat van zijn buurland, kijkt naar zijn rating op de financiële markten en streeft naar een zo laag mogelijke bijdrage aan de Europese begroting. Het andere model – het enige aanvaardbare model – is gebaseerd op solidariteit en hierbij worden sociale normen verhoogd, met name door de positie van de sociale dialoog en van de vakbonden te ondersteunen, met overal in Europa minimumeisen voor sociale bescherming en beschermde indexeringsmechanismen voor salarissen. Bovendien wordt de solidariteit tussen ...[+++]


Der Vorschlag des Berichterstatters, dass die minimale Harmonisierung beim Verbraucherschutz von der vollständigen Harmonisierung der technischen Regelungen begleitet werden sollte, stellt die einzig akzeptable rechtliche Lösung angesichts der aktuellen Situation dar.

Het voorstel van de rapporteur om minimumharmonisatie van de consumentenbescherming te combineren met volledige harmonisatie van de technische voorschriften is in de huidige situatie de enige aanvaardbare oplossing.


Im Licht der obigen Darstellungen sind die ungarischen Behörden der Meinung, dass die einzig akzeptable Abgrenzung des relevanten Marktes der Markt für Nachbehandlungsanlagen für Dieselfahrzeuge sei und sowohl der Partikelfilter als auch der Katalysator Bestandteile dieses Marktes bildeten. Gemäß der Studie der unabhängigen Marktforschungsgesellschaft AVL bleibt der Marktanteil von IBIDEN auf dem Markt für Nachbehandlungsanlagen für Fahrzeuge mit Dieselmotor sowohl vor der Investition als auch nach der Investition unter 25 %.

In het licht van bovenstaande argumenten menen de Hongaarse autoriteiten dat de enige verdedigbare bepaling van de relevante markt de volledige markt voor dieselnabehandelingsapparaten is, waartoe zowel DPF als DOC behoren. Volgens de studie uitgevoerd door AVL, een onafhankelijk bedrijf voor marktonderzoek, is het marktaandeel van IBIDEN in de markt voor dieselnabehandelingsapparaten minder dan 25 % zowel vóór als na de investering, wat bijgevolg voldoet aan de voorwaarde in punt 24, onder a) van MSK 2002.


Der einzig akzeptable Grund für die Aufnahme der Richtlinie über die Altölbeseitigung in die Abfallrahmenrichtlinie ist die Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts.

Vereenvoudiging is de enige aanvaardbare reden om de richtlijn inzake afgewerkte olie in de kaderrichtlijn afvalstoffen te integreren.


1. bringt seine tiefe Sorge über die anhaltende politische Krise in Pakistan zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass der Übergang zur Demokratie der einzig akzeptable Ausweg aus der gegenwärtigen Krise ist;

1. maakt zich ernstig zorgen over de huidige politieke crisis in Pakistan; is van mening dat de overgang naar democratie de enige aanvaardbare uitweg is uit de huidige crisis;


Da der griechische Staat (mittels ETVA) einzig und allein deshalb Anteilseigner der HSY war, da er als öffentliche Behörde bereit war, die Tätigkeiten der HSY um jeden Preis aufrechtzuerhalten, und da er niemals als marktwirtschaftlich agierender Kapitalgeber handelte, der durch den Besitz von Anteilen an HSY Gewinn anstrebt, mangelt es der Behauptung an Glaubwürdigkeit, ETVA und griechischer Staat hätten auf eine für einen marktwirtschaftlich agierenden Kapitalgeber akzeptable Weise gehandelt, da die sehr niedrigen Zinssätze (oder Ga ...[+++]

Geconcludeerd moet worden dat, aangezien de staat (via ETVA) alleen aandeelhouder van HSY was omdat hij als publieke autoriteit bereid was om de activiteiten van HSY tot elke prijs in stand te houden, en aangezien hij nooit heeft gehandeld als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt en die geld wil verdienen aan zijn aandelen in HSY, de bewering dat ETVA en de staat hebben gehandeld op een wijze die aanvaardbaar zou zijn geweest voor een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt omdat de onvoldoende hoge rentetarieven (of garantieopslag) die zijn toegepast op de aan HSY verstrekte financiering (leningen en garanties) we ...[+++]


29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als einzige akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nati ...[+++]

29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de enige aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;


Die EU betont, daß die laufenden Dreierverhandlungen von großer Bedeutung sind, da sie nach wie vor die einzige Möglichkeit darstellen, eine gerechte, umfassende und international akzeptable Lösung für die Osttimorfrage unter Berücksichtigung der Rechte der Bevölkerung von Osttimor und der Interessen aller betroffenen Parteien zu finden.

De EU onderstreept het belang van de lopende onderhandelingen tussen de drie partijen, die de enige manier blijven om een rechtvaardige, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor te vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de bevolking van Oost-Timor en de belangen van alle betrokken partijen.


Vorrangig für den Kosovo ist die Beendigung der Gewalt und die Einrichtung eines echten politischen Prozesses, der die einzig akzeptable Alternative zur Fortsetzung des Konflikts darstellt.

De prioriteiten in Kosovo zijn een einde maken aan het geweld en het op gang brengen van een echt politiek proces, dat het enige alternatief is voor een aanhoudend conflict.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einzig akzeptable abgrenzung' ->

Date index: 2022-11-02
w