Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass derzeitige ineffizienz vieler " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass junge Menschen während Wirtschaftskrisen in besonderem Maße und stärker als die meisten anderen Gruppen benachteiligt sind; in der Erwägung, dass die derzeitige Arbeitslosigkeit vieler junger Menschen vermutlich in einer Langzeitarbeitslosigkeit mündet, wodurch sich das Risiko einer sozialen Ausgrenzung erheblich erhöht; in der Erwägung, dass dies alarmierende Konsequenzen für junge Menschen hat, da ihr Selbstwertgefühl dadurch Schaden nimmt, ihre Ziele unerfüllt bleiben, sich ihr Einkommen sowie ihre zukün ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te s ...[+++]


H. in der Erwägung, dass junge Menschen während Wirtschaftskrisen in besonderem Maße und stärker als die meisten anderen Gruppen benachteiligt sind; in der Erwägung, dass die derzeitige Arbeitslosigkeit vieler junger Menschen vermutlich in einer Langzeitarbeitslosigkeit mündet, wodurch sich das Risiko einer sozialen Ausgrenzung erheblich erhöht; in der Erwägung, dass dies alarmierende Konsequenzen für junge Menschen hat, da ihr Selbstwertgefühl dadurch Schaden nimmt, ihre Ziele unerfüllt bleiben, sich ihr Einkommen sowie ihre zukünf ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te st ...[+++]


Die derzeitige Ineffizienz bringt keine echten Nachteile für die Flugsicherungsorganisationen oder die Mitgliedstaaten, die Kosten werden von den Luftfahrtunternehmen getragen und somit unweigerlich an die Verbraucher weitergegeben.

Hoewel de huidige inefficiëntie geen echt nadelige gevolgen heeft voor ANSP's of lidstaten, worden de kosten hiervan doorberekend aan de klanten van luchtvaarmaatschappijen, en dus ook de consumenten.


Immer mehr Menschen geraten in eine finanzielle Notlage. Es sind Ungleichgewichte entstanden, und es besteht die Gefahr, dass der derzeitige fragile Aufschwung die Situation vieler Gruppen mit niedrigem Einkommen nicht verbessern kann.

De ongelijkheid is toegenomen en het gevaar bestaat dat het huidige aarzelende herstel voor veel groepen mensen met lage inkomens niet tot een verbetering van hun situatie zal leiden.


19. ist der Auffassung, dass die derzeitige Ineffizienz vieler Kraftwerke einen wesentlichen Beitrag zum Problem der globalen Erwärmung leistet, und fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, in denen alle Mitgliedstaaten verpflichtet werden, dafür zu sorgen, dass die bei der Stromerzeugung als Nebenprodukt freigesetzte Energie durch Kraftwärmekopplungstechnologie genutzt wird;

19. is van opvatting dat de huidige ondoelmatigheid van veel stroomcentrales in belangrijke mate bijdraagt tot het probleem van de opwarming van de aarde; verzoekt de Commissie te komen met voorstellen waarin van alle lidstaten wordt geëist dat zij ervoor zorgen dat de energie die vrijkomt als bijproduct bij de opwekking van stroom behouden blijft met behulp van gecombineerde warmte-krachttechnologie;


19. ist der Auffassung, dass die derzeitige Ineffizienz vieler Kraftwerke einen wesentlichen Beitrag zum Problem der globalen Erwärmung leistet, und fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, in denen alle Mitgliedstaaten verpflichtet werden, dafür zu sorgen, dass die bei der Stromerzeugung als Nebenprodukt freigesetzte Energie durch Kraftwärmekopplungstechnologie genutzt wird;

19. is van opvatting dat de huidige ondoelmatigheid van veel stroomcentrales in belangrijke mate bijdraagt tot het probleem van de opwarming van de aarde; verzoekt de Commissie te komen met voorstellen waarin van alle lidstaten wordt geëist dat zij ervoor zorgen dat de energie die vrijkomt als bijproduct bij de opwekking van stroom behouden blijft met behulp van gecombineerde warmte-krachttechnologie;


INSPIRE basiert auf ähnlichen Grundsätzen wie SEIS, und die erfolgreiche Umsetzung dieser Richtlinie wird in wesentlichem Maße dazu beitragen, die derzeitige Ineffizienz in Bezug auf die Nutzung und Nutzbarkeit der von öffentlichen Behörden gespeicherten Geodaten zu beheben.

INSPIRE is op overeenkomstige beginselen als het SEIS gebaseerd en een geslaagde tenuitvoerlegging van deze richtlijn zal in belangrijke mate bijdragen aan het verhelpen van de bestaande inefficiëntie met betrekking tot het gebruik en de bruikbaarheid van door overheidsdiensten opgeslagen ruimtelijke gegevens.


Aus der Mitteilung über die wirtschaftliche Lage der Fischwirtschaft[1] und ihre Verbesserung ging hervor, dass die derzeitige schwierige wirtschaftliche Lage vieler Teile der Fischereiflotte der Gemeinschaft einen anderen Ansatz im Fischereimanagement erfordert.

In de mededeling van de Commissie betreffende de verbetering van de economische situatie in de visserijsector[1] wordt erop gewezen dat het visserijbeheer, gezien de huidige moeilijke economische situatie van vele onderdelen van de communautaire vissersvloot, anders moet worden aangepakt.


4. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Fortschritte bei der Verwirklichung mehrerer sektorbezogener Programme nicht einhergingen mit vergleichbaren Fortschritten in den Bereichen Demokratie und Menschenrechte; lenkt die Aufmerksamkeit erneut auf die derzeitige Ineffizienz der sogenannten Menschenrechts- und Demokratieklausel, die in allen Assoziierungsabkommen (Artikel 2) enthalten ist, da kein klar definiertes Verfahren zu ihrer Umsetzu ...[+++]

4. wijst er in dit verband op dat de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van diverse sectoriële programma's niet gepaard is gegaan met vorderingen op het gebied van democratie en mensenrechten; wijst eens te meer op de huidige ondoeltreffendheid van de zogeheten mensenrechten- en democratieclausule die in alle associatieovereenkomsten is opgenomen (artikel 2), als gevolg van het ontbreken van een duidelijk uitvoeringsmechanisme;


Die EU teilt die Auffassung des Generalsekretärs, daß die derzeitige unerträgliche Schuldenlast vieler afrikanischer Länder eine Bedrohung für die wirtschaftliche Sicherheit und langfristige Stabilität Afrikas darstellt und umfassende, entschlossene Maßnahmen seitens der internationalen Gemeinschaft erfordert.

De EU is met de secretaris-generaal van oordeel dat de onhoudbare schuldenlast van vele Afrikaanse landen een bedreiging vormt voor de economische zekerheid en de stabiliteit op lange termijn in Afrika en tot een breed en resoluut optreden van de internationale gemeenschap noopt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass derzeitige ineffizienz vieler' ->

Date index: 2021-05-17
w