Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass charta rechtsverbindlich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Der endgültige Text wird rechtsverbindlich sein und muss von den Mitgliedstaaten gebilligt werden.

Het uiteindelijke document zal een wettelijke status hebben en door de lidstaten worden goedgekeurd.


Sofern jemand der Auffassung ist, dass seine Grundrechte verletzt wurden, muss er wissen, an wen er sich wenden kann, um Zugang zum Recht zu erhalten. Der Bericht bietet den ersten umfassenden Überblick über die Anwendung der Grundrechte in der EU nach Einführung des Vertrags von Lissabon, durch den die Charta rechtsverbindlich wurde.

Het verslag telt zes hoofdstukken, die overeenkomen met de zes titels van het EU‑Handvest van de grondrechten: waardigheid, vrijheden, gelijkheid, solidariteit, burgerschap en rechtspleging (zie bijlage).


Im Gegensatz zur Kommission ist Ihre Berichterstatterin der Ansicht, dass die Charta rechtsverbindlich sein oder zumindest in ein Rechtsinstrument, die Richtlinien über den Elektrizitätsbinnenmarkt (2003/54/EG) und den Erdgasbinnenmarkt (2003/55/EG), aufgenommen und als Anhang hinzugefügt werden muss.

Anders dan de Commissie is de rapporteur van mening dat het handvest juridisch bindend van aard moet zijn, of minstens moet worden opgenomen in en gevoegd bij een wetgevend instrument, de Richtlijnen inzake de interne markt voor elektriciteit (2003/54/EG) en inzake de interne markt voor aardgas (2003/55/EG).


B. in der Erwägung, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine neue Situation in der EU im Bereich der Grundrechte geschaffen hat, da die Charta der Grundrechte („die Charta“) rechtsverbindlich wurde und die Grundwerte in konkrete Rechte umgewandelt wurden; in der Erwägung, dass sich die europäischen Gerichte in ihrer Rechtsprechung seit der Annahme der Charta an ihr orientieren; in der Erwägung, dass die Kommission einen Jahresbericht über die Umsetzung der ...[+++]

B. overwegende dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gezorgd heeft voor een nieuwe situatie in de EU op het vlak van de grondrechten door het Handvest van de grondrechten („het Handvest”) juridisch bindend te maken en de fundamentele waarden om te vormen tot concrete rechten; overwegende dat het Handvest sinds het is aangenomen een bron van inspiratie geworden is voor de jurisprudenties van de Europese rechtbanken; overwegende dat de Commissie een jaarverslag heeft gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van het Handvest, en dat de bevordering en tenuitvoerlegging van de grondrechten op basis van het Handvest moeten word ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine neue Situation in der EU im Bereich der Grundrechte geschaffen hat, da die Charta der Grundrechte („die Charta“) rechtsverbindlich wurde und die Grundwerte in konkrete Rechte umgewandelt wurden; in der Erwägung, dass sich die europäischen Gerichte in ihrer Rechtsprechung seit der Annahme der Charta an ihr orientieren; in der Erwägung, dass die Kommission einen Jahresbericht über die Umsetzung der ...[+++]

B. overwegende dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gezorgd heeft voor een nieuwe situatie in de EU op het vlak van de grondrechten door het Handvest van de grondrechten („het Handvest”) juridisch bindend te maken en de fundamentele waarden om te vormen tot concrete rechten; overwegende dat het Handvest sinds het is aangenomen een bron van inspiratie geworden is voor de jurisprudenties van de Europese rechtbanken; overwegende dat de Commissie een jaarverslag heeft gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van het Handvest, en dat de bevordering en tenuitvoerlegging van de grondrechten op basis van het Handvest moeten word ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine neue Situation in der EU im Bereich der Grundrechte geschaffen hat, da die Charta der Grundrechte („die Charta“) rechtsverbindlich wurde und die Grundwerte in konkrete Rechte umgewandelt wurden; in der Erwägung, dass sich die europäischen Gerichte in ihrer Rechtsprechung seit der Annahme der Charta an ihr orientieren; in der Erwägung, dass die Kommission einen Jahresbericht über die Umsetzung der C ...[+++]

B. overwegende dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gezorgd heeft voor een nieuwe situatie in de EU op het vlak van de grondrechten door het Handvest van de grondrechten ("het Handvest") juridisch bindend te maken en de fundamentele waarden om te vormen tot concrete rechten; overwegende dat het Handvest sinds het is aangenomen een bron van inspiratie geworden is voor de jurisprudenties van de Europese rechtbanken; overwegende dat de Commissie een jaarverslag heeft gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van het Handvest, en dat de bevordering en tenuitvoerlegging van de grondrechten op basis van het Handvest moeten worde ...[+++]


Alle EU-Legislativentwürfe müssen mit der Charta vereinbar sein.

Alle voorstellen voor EU-wetgeving moeten het Handvest in acht nemen.


9. wiederholt seine Forderung, die Charta rechtsverbindlich in die Verträge einzubeziehen mit dem Ziel, die allen Personen darin gewährten Rechte in vollem Umfang zu garantieren, und ersucht die Organe der Union, die in der Charta anerkannten Rechte und Freiheiten bereits jetzt in ihrer Tätigkeit in Anwendung zu bringen;

9. herhaalt opnieuw zijn eis dat het Handvest in de Verdragen wordt opgenomen en aldus juridisch bindend wordt, teneinde de rechten voor iedere persoon volledig te kunnen waarborgen, en verzoekt de instellingen van de Unie de in het Handvest erkende rechten en vrijheden reeds nu in het kader van hun werkzaamheden in toepassing te brengen;


In der Kommissionsmitteilung werden nicht nur die Ziele und der Mehrwert der Charta herausgestellt; die Kommission analysiert auch, was diese Charta nicht sein kann:

Na de doelstellingen en de toegevoegde waarde van het Handvest te hebben belicht, maakt de Commissie in haar mededeling duidelijk wat het Handvest niet zal zijn:


Der Europäische Rat hat die Beschleunigung der Arbeit der internationalen Sicherheitsorganisationen an allen möglichen Maßnahmen, einschließlich derjenigen, für die eine Zustimmung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gemäß Kapitel VII der UN-Charta erforderlich sein könnte, begrüßt.

De Europese Raad was ingenomen met de bespoediging van de besprekingen in de internationale veiligheids-organisaties over een heel scala van opties, met inbegrip van opties waarvoor krachtens hoofd-stuk VII van het VN-Handvest wellicht goedkeuring door de Veiligheidsraad van de VN vereist zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass charta rechtsverbindlich sein' ->

Date index: 2021-10-14
w