Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass bürger hinreichend informiert » (Allemand → Néerlandais) :

4. Weniger als 40 % aller Griechen glauben sich über ihre Rechte als EU-Bürger gut informiert

4. Minder dan vier op de tien Grieken denken geïnformeerd te zijn over hun rechten als EU-burger


straffen das Berichterstattungssystem über die Tätigkeiten bestehender ILO-Netze und stellen sicher, dass das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber in diesem Politikbereich hinreichend informiert wird.

de rapportage over de activiteiten van de bestaande ILO-netwerken wordt gerationaliseerd, waarmee er tevens voor wordt gezorgd dat het Europees Parlement als medewetgever op dit beleidsterrein terdege wordt geïnformeerd.


Ist sie schließlich der Auffassung, dass die Bürger über die Thematik wirklich hinreichend informiert wurden und wenn ja, welche Daten belegen dies?

Acht de Commissie tot slot de desbetreffende voorlichting van de EU-burgers toereikend en welke kwantitatieve gegevens duiden in die richting?


Ist sie schließlich der Auffassung, dass die Bürger über die Thematik wirklich hinreichend informiert wurden und wenn ja, welche Daten belegen dies?

Acht de Commissie tot slot de desbetreffende voorlichting van de EU-burgers toereikend en welke kwantitatieve gegevens duiden in die richting?


Zugleich erfordert aber auch die Inanspruchnahme des Rechts auf Befassung des Europäischen Bürgerbeauftragten, dass die Bürger hinreichend informiert werden und dass die Europäische Kommission die Mittel einsetzt, die ihr zur Verfügung stehen, um die europäische Staatsbürgerschaft in effizienter Weise verständlich zu machen.

Wat betreft het uitoefenen van het recht om een klacht in te dienen bij de Europese ombudsman, is het noodzakelijk de burgers te informeren en de middelen te gebruiken die de Europese Commissie tot haar beschikking heeft, om meer begrip voor het Europees burgerschap te kweken.


Es ist ja nicht so, dass wir an seiner Kompetenz zweifeln, aber wenn diese Maßnahmen derartige Auswirkungen darauf haben, wie sich unsere Bürger bewegen, dann ist es unsere Pflicht, unsere Arbeit zu machen, nämlich zu prüfen, ob die Entscheidung vernünftig ist, ob sie im Verhältnis zu der Bedrohung steht, ob sie wirksam ist, ob die Menschen hinreichend informiert werden usw.

Niet dat we twijfelen aan de competentie van deze mensen, maar wanneer deze maatregelen een zodanig impact hebben op de manier van bewegen van onze burgers, dan is het onze taak om onze job te doen. Om te bekijken of het een goede beslissing is, of deze in verhouding staat tot de dreiging, of deze efficiënt is, of de mensen voldoende geïnformeerd worden, enz.


6. [Information der Öffentlichkeit] Ist der Rat der Auffassung, dass die Bürger hinreichend über die Entwicklungen des RFSR sowie über die erzielten Erfolge oder die zu überwindenden Hindernisse und Schwierigkeiten informiert sind?

6. [Publieksvoorlichting]:Vindt de Raad dat de burgers voldoende geïnformeerd zijn over de ontwikkelingen op het gebied van de RVVR, zijn verworvenheden en de moeilijke hindernissen die nog genomen moeten worden?


Die Berichterstatterin erklärt: Sowohl in den Bewerberländern als auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten fühlen sich die Bürger nicht hinreichend informiert, was dazu führt, dass sie durch die Erweiterung verunsichert werden.

De rapporteur stelt het volgende: zowel in de kandidaat-lidstaten als in de huidige lidstaten vinden burgers dat zij onvoldoende geïnformeerd worden, met als gevolg dat grote onzekerheid over de uitbreiding heerst.


Ferner erklärt Luxemburg, dass der Stichtag 1. März 2001 geändert und durch das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie ersetzt werden sollte, falls aufgrund der Veröffentlichung dieser Schlussfolgerungen nach dem 1. März 2001 und aufgrund der unklaren Formulierungen einiger Passus dieser Schlussfolgerungen festgestellt werden sollte, dass die Märkte nicht hinreichend informiert und nicht alle Wirtschaftbeteiligten gleichermaßen unterrichtet sind oder dass die rückwirkende Kraft der Richtlinie Auslegungsprobleme verursacht.

Voorts verklaart Luxemburg dat indien de publicatie van deze conclusies na 1 maart 2001 en de onduidelijkheid van sommige passages ervan mochten leiden tot ontoereikende voorlichting van de markten, onevenwichtige informatieverspreiding onder de actoren of problemen in verband met de juridische uitlegging vanwege de terugwerkende kracht van de richtlijn, de datum van 1 maart 2001 moet worden gewijzigd en vervangen door die van de inwerkingtreding van de richtlijn.


Der Verbraucher wird durch die Angaben auf dem Etikett (Name und Anschrift des Herstellers sowie Liste der Zutaten) hinreichend informiert.

Dankzij de details op het etiket - o.a. naam en adres van de producent, en een lijst van de ingrediënten - beschikt de consument over voldoende informatie.


w