Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass beihilfe tatsächlich auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Bei der Prüfung dieser beiden Bedingungen braucht die Kommission nicht nachzuweisen, dass die Beihilfe tatsächlich Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten hat und dass der Wettbewerb tatsächlich verfälscht wird; die Kommission muss nur prüfen, ob die Beihilfe unter den jeweiligen Umständen geeignet ist, den Handel zu beeinträchtigen und den Wettbewerb zu v ...[+++]

Bij haar beoordeling van deze twee voorwaarden hoeft de Commissie niet vast te stellen of de steunmaatregel de handel tussen de lidstaten daadwerkelijk beïnvloedt en de mededinging daadwerkelijk vervalst, maar alleen of de steunmaatregel, gezien de omstandigheden, de handel kán beïnvloeden en de mededinging kán vervalsen (82).


In der Erwägung, dass in diesem Erlass tatsächlich darauf hingewiesen wird, dass sich die Auswirkungen des Projekts der Erweiterung des Steinbruchs Cielle hauptsächlich auf die Artenvielfalt bezieht, sowohl was die Gefahren der Sedimentablagerungen in den beiden Zuflüssen der Ourthe, als auch die Nähe von Lebensräumen von im Umkreis des an den Steinbruch angrenzenden Natura 2000-Gebiets BE34023 vorhandenen geschützten Arten betrifft; dass diese eventu ...[+++]

Overwegende dat daarin immers bepaald wordt dat de impacten van het ontwerp van uitbreiding van de steengroeve van Cielle hoofdzakelijk verband houden met de biodiversiteit, zowel wat betreft de risico's door het storten van sedimenten in beide bijbeken van Ourthe als wat betreft de nabijheid van habitats van beschermde soorten aanwezig in de Natura 2000-omtrek BE34023, als naburige locatie van de steengroeve; dat die eventuele gevolgen beheerst kunnen worden via gepaste maatregelen - te bevestigen met de latere vergunningen - en dus geen hinderpaal vormen voor de gewestplanherziening;


zwischen der im Sammelantrag gemachten Angabe des Begünstigten, Mitglied eines anerkannten Branchenverbands zu sein, den Angaben nach Artikel 17 Absatz 8 der vorliegenden Verordnung und den von den betreffenden anerkannten Branchenverbänden übermittelten Angaben, um zu überprüfen, ob der in Artikel 60 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 vorgesehene Anspruch auf eine Erhöhung der Beihilfe tatsächlich besteht.

door de verklaring van de begunstigde in de verzamelaanvraag dat hij lid is van een erkende brancheorganisatie, te vergelijken met de in artikel 17, lid 8, van de onderhavige verordening bedoelde informatie en de door de betrokken erkende brancheorganisaties verstrekte informatie teneinde na te gaan of is voldaan aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de in artikel 60, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bepaalde verhoging van de steun.


f)zwischen der im Sammelantrag gemachten Angabe des Begünstigten, Mitglied eines anerkannten Branchenverbands zu sein, den Angaben nach Artikel 17 Absatz 8 der vorliegenden Verordnung und den von den betreffenden anerkannten Branchenverbänden übermittelten Angaben, um zu überprüfen, ob der in Artikel 60 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 vorgesehene Anspruch auf eine Erhöhung der Beihilfe tatsächlich besteht.

f)door de verklaring van de begunstigde in de verzamelaanvraag dat hij lid is van een erkende brancheorganisatie, te vergelijken met de in artikel 17, lid 8, van de onderhavige verordening bedoelde informatie en de door de betrokken erkende brancheorganisaties verstrekte informatie teneinde na te gaan of is voldaan aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de in artikel 60, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bepaalde verhoging van de steun.


Sie hat bei dem Arbeitsgericht ein Verfahren gegen diese Verweigerung eingeleitet, und das Gericht hat - nachdem die Betroffene mittlerweile das Alter von 65 Jahren erreicht hatte - entschieden, dass sie tatsächlich ab dem Datum nach dem Erreichen des Alters von 65 Jahren Anspruch auf die beantragte Beihilfe hatte.

Tegen die weigering heeft zij een procedure ingeleid bij de arbeidsrechtbank, die - nadat de betrokkene inmiddels de leeftijd van 65 jaar had bereikt - besliste dat ze wel recht had op de gevraagde tegemoetkoming vanaf een datum na het bereiken van de leeftijd van 65 jaar.


Die Regierung schliesst sich dem Gutachten des CRAT an und erinnert daran, dass wenn die Integrierung des Wohngebiets mit ländlichem Charakter auch tatsächlich Auswirkungen auf die durch die allgemeinen Betriebsbedingungen festgelegten und auf diese Gelände anwendbaren Normen für den Lärm hat, in den Umweltgenehmigungen besondere Betriebsbedingungen der Unternehmen betsimmt werden, die strenger als die allgemeinen Bedingungen sein können.

De Regering treedt het advies van de CRAT bij en herhaalt dat indien de opneming van het woongebied met een landelijk karakter wel een effect heeft op de geluidsnormen bepaald bij de algemene uitbatingsvoorwaarden van de inrichtingen die op die terreinen toepasselijk zijn, de milieuvergunningen de bijzondere uitbatingsvoowaarden van de inrichtingen bepalen, die strikter dan de algemene voorwaarden kunnen zijn.


Um zu gewährleisten, dass diese Beihilfe tatsächlich ausläuft, sollte Deutschland ab 2013 jedes Jahr einen jährlichen Plan zum Auslaufen der Regelung vorlegen.

Om te garanderen dat dit steunsysteem daadwerkelijk wordt afgebouwd, moet Duitsland met ingang van 2013 jaarlijkse afbouwplannen overleggen.


Art. 10 - Im Falle eines schweren Unfalls übermittelt der Betreiber sofort der zuständigen Behörde alle Informationen, die erforderlich sind, um dazu beizutragen, dass die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit auf ein Minimum verringert werden und dass das tatsächliche oder potentielle Ausmass der Umweltschäden auf ein Minimum verringert wird.

Art. 10. Bij een zwaar ongeval verstrekt de exploitant aan de bevoegde autoriteit onmiddellijk alle informatie die nodig is om de gevolgen van het ongeval voor de menselijke gezondheid tot een minimum te helpen beperken en de omvang van de feitelijke of potentiële milieuschade te beoordelen en tot een minimum te beperken.


ansonsten müssen die Investitionsmehrkosten durch Vergleich der Investition mit der kontrafaktischen Situation ohne Beihilfe ermittelt werden. Die korrekte beihilfefreie Fallkonstellation bilden die Kosten einer Investition, die technisch vergleichbar ist, aber ein geringeres Maß an Umweltschutz (das verbindlichen Gemeinschaftsnormen — sofern vorhanden — entspricht) bietet, und ohne Beihilfe tatsächlich durchgeführt würde („Referen ...[+++]

in alle overige gevallen worden de extra investeringskosten vastgesteld door de investering af te zetten tegen een contrafeitelijke situatie waarin geen staatssteun wordt verleend. De juiste contrafeitelijke situatie stemt overeen met de kosten van een technisch vergelijkbare investering die een lager niveau van milieubescherming biedt (die overeenstemt met de verplichte communautaire normen, voor zover die bestaan) en waarvan aannemelijk is dat zij zonder steun zou worden uitgevoerd (hierna „de referentie-investering”). Een technisch vergelijkbare investering is een investering met dezelfde productiecapaciteit en alle andere technische ...[+++]


Mit Hilfe dieser Prüfung kann die Kommission gewährleisten, dass die staatliche Beihilfe tatsächlich einen Anreizeffekt hat, gezielt eingesetzt wird, verhältnismäßig ist und dass sich ihre negativen Auswirkungen auf Wettbewerb und Handel in Grenzen halten.

Met deze toets kan de Commissie garanderen dat staatssteun werkelijk aanmoedigend werkt, gericht en evenredig is en slechts een beperkte invloed heeft op de mededinging en de handel.


w