Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass aussprache fortgeführt wird » (Allemand → Néerlandais) :

(52)Durch das „Bail-in“-Instrument, durch das die Geschäftstätigkeit des Instituts fortgeführt wird, sollten der Wert der Forderungen der Gläubiger maximiert, die Sicherheit der Märkte erhöht und den Gegenparteien Sicherheit gegeben werden.

(52)Doordat het instrument van de inbreng van de particuliere sector de instelling als going concern handhaaft, zou de waarde van de vorderingen van de crediteuren worden gemaximaliseerd, zal de marktzekerheid worden bevorderd en zullen de tegenpartijen worden gerustgesteld.


(4) Wenn die Zahlungsfrist für mehr als zwei Monate ausgesetzt wird, kann der Zahlungsempfänger eine Entscheidung des zuständigen Anweisungsbefugten darüber anfordern, ob die Aussetzung fortgeführt wird.

4. Wanneer de opschorting langer dan twee maanden duurt, kan hij de bevoegde ordonnateur verzoeken om een besluit over de voortzetting van de opschorting.


(4) Wenn die Zahlungsfrist für mehr als zwei Monate ausgesetzt wird, kann der Zahlungsempfänger eine Entscheidung des zuständigen Anweisungsbefugten darüber anfordern, ob die Aussetzung fortgeführt wird.

4. Wanneer de opschorting langer dan twee maanden duurt, kan hij de bevoegde ordonnateur verzoeken om een besluit over de voortzetting van de opschorting.


Wir hoffen und sind davon überzeugt, dass jede künftige Regierung alles in ihren Kräften Stehende tun wird, um dafür zu sorgen, dass der Irak seinen Weg hin zu dauerhafter Stabilität fortsetzt, indem die bislang unge­lösten Fragen der nationalen Versöhnung angegangen werden, der wirtschaftliche Wieder­aufbau fortgeführt wird und konstruktive Beziehungen mit den internationalen Partnern und sämtlichen Ländern der Region gefördert we ...[+++]

Wij hopen en vertrouwen dat de toekomstige regering alles zal doen wat in haar vermogen ligt om te zorgen dat Irak voortgaat op de weg naar duurzame stabiliteit, dat zij een oplossing vindt voor resterende problemen die nationale verzoening in de weg staan, dat zij voortgaat met de economische wederopbouw en constructieve betrekkingen zal onderhouden met haar internationale partners en de landen overal in de regio.


(1) Der Mitgliedstaat oder die Verwaltungsbehörde stellt sicher, dass die Beteiligung des EFF an einem Vorhaben nur dann fortgeführt wird, wenn das Vorhaben innerhalb von fünf Jahren nach dem Finanzierungsbeschluss der zuständigen nationalen Behörde oder der Verwaltungsbehörde keine wesentliche Veränderung erfahren hat, die

1. De lidstaat of de beheersautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit het EVF voor een concrete actie alleen dan wordt gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar, vanaf de datum waarop de bevoegde nationale autoriteit of de beheersautoriteit een financieringsbesluit heeft genomen, geen belangrijke wijziging ondergaat:


a) dafür sorgen, dass die von der Gemeinschaft finanzierte FuE auf dem Gebiet der NN in verantwortlicher Weise fortgeführt wird, etwa unter Einsatz ethischer Analysen.

a) ervoor zorgen dat door de Gemeenschap gefinancierd OO op NN-gebied op verantwoorde wijze plaatsvindt, b.v. met behulp van ethische evaluaties.


In diesem Zusammenhang äußerte er den Wunsch, dass der Dialog auf der einzelstaatlichen Ebene zwischen den für den Haushalt verantwortlichen Stellen und den Statistikbehörden über die Frage der angemessenen Mittelzuweisung fortgeführt wird.

In dit verband wenst de Raad dat op nationaal niveau de dialoog over toereikende middelen tussen de instanties die verantwoordelijk zijn voor de begroting en die welke voor de statistieken bevoegd zijn, wordt voortgezet.


Der Ausschuß der Ständigen Vertreter wird ersucht, die Vorstellungen der Kommission zu prüfen, auf deren Grundlage der Rat unter österreichischem Vorsitz eine erneute Aussprache führen wird; -begrüßte das Gemeinsame Aktionsprogramm der drei Vorsitze (Vereinigtes Königreich, Österreich und Deutschland); -nahm zur Kenntnis, daß die Kommission die schon geleistete Arbeit im Rahmen von "Citizens First" bei ihrer Initiative "Dialog" mit den Bürgern weiterführen will;

Het Comité van Permanente Vertegenwoordigers wordt verzocht de gedachten van de Commissie te bestuderen zodat de Raad ze tijdens het Oostenrijkse voorzitterschap opnieuw kan bespreken; -heeft het gezamenlijke werkprogramma van de drie voorzitterschappen (Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk en Duitsland) met instemming begroet; -heeft nota genomen van het plan van de Commissie om de bestaande werkzaamheden in verband met het initiatief "De burgers eerst" binnen het kader van het initiatief "Dialoog met de burgers" voort te zetten.


Der Europäische Rat erwartet, daß der Abschluß des Übergangsprozesses in Macao im gleichen positiven Geiste fortgeführt wird, der den gesamten Prozeß kennzeichnete.

97. De Europese Raad verwacht dat het transitieproces in Macao verder wordt afgerond, in dezelfde positieve geest die het gehele proces heeft gekenmerkt.


Sie erinnert an die Verpflichtungen, die die Bundesrepublik Jugoslawien im Pariser Friedensabkommen eingegangen ist, und an die Zustimmung, die sie auf der Londoner Konferenz über die Durchführung des Friedensprozesses dazu gegeben hat, daß die Arbeitsgruppe für ethnische und nationale Minderheiten und Bevölkerungsgruppen mit ihrem derzeitigen Mandat fortgeführt wird.

Zij herinnert aan de verbintenissen die de Federale Republiek Joegoslavië is aangegaan in het Vredesakkoord van Parijs en haar instemming op de Conferentie van Londen over de implementatie van het vredesproces met de voortzetting van de Werkgroep inzake etnische en nationale minderheden en gemeenschappen onder het huidige mandaat van de Groep.


w