Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass aufsicht ihre aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Das legitime Ziel, Missbräuche bei dem Abholen von Nicht-Haushaltsabfällen abzustellen, kann es nicht rechtfertigen, dass eine öffentliche Instanz wie die Agentur die bemängelte Aufgabe der Aufsicht und Kontrolle erhält, um einen Beitrag in einem Sektor einzutreiben, in dem sie selbst wirtschaftlich tätig ist.

De legitieme doelstelling om misbruiken te verhelpen bij het ophalen van niet-huishoudelijk afval kan niet verantwoorden dat een overheidsinstantie zoals het Agentschap de bekritiseerde taak van toezicht en controle krijgt teneinde een bijdrage te innen in een sector waarbinnen het zelf economisch actief is.


Im de Larosière-Bericht wurde hervorgehoben, dass die Aufsicht ihre Aufgabe „mit schwachen, von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat höchst unterschiedlichen Sanktionen [.] nicht erfüllen [kann].

Zoals erkend in het rapport-de Larosière: "Toezicht kan niet effectief zijn met zwakke, sterk versnipperde sanctieregelingen.


Mit schwachen, von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat höchst unterschiedlichen Sanktionen kann die Aufsicht ihre Aufgabe nicht erfüllen.

Toezicht kan niet effectief zijn met zwakke, sterk versnipperde sanctieregelingen.


Es kann also kein Zweifel daran bestehen, dass die Aufgabe der Kommission – Ihre Aufgabe, Herr Kommissar – die Bestärkung der Mitgliedstaaten ist.

Er is dan ook geen twijfel mogelijk dat de rol van de Commissie – uw rol, commissaris – in het aanmoedigen van de lidstaten, en ook in het vestigen van meer aandacht op de precieze inhoud van het verdrag, erg belangrijk zou kunnen zijn.


Dennoch ist es Ihre Aufgabe, eine Übereinstimmung im Rat so schnell wie möglich zum Abschluss zu bringen, genau so wie es die Aufgabe des Parlaments und der parlamentarischen Fraktionen ist, diese Entscheidungen verantwortungsbewusst und im Einklang mit den europäischen Interessen der Allgemeinheit zu beurteilen.

Maar het is uw taak om in de Raad zo snel mogelijk tot een akkoord te komen; zoals het de taak is van het Parlement en van de parlementaire fracties om zich op verantwoorde wijze en in overeenstemming met het algemene Europese belang uit te spreken over de genomen besluiten.


Herr Borloo musste eine Schubkarre mit 26 Fröschen auf die andere Seite bringen, ohne dass einer wieder heraussprang, während es die Aufgabe von Frau Doyle war, eine ganze Schubkarre voll mit hunderten beißender Frösche auf die andere Seite zu bringen. Sie hat ihre Aufgabe ebenfalls gemeistert.

Jean-Louis Borloo moest een kruiwagen met 26 kikkers, waar er geen uit mocht springen, aan de overkant brengen, en Avril Doyle had een hele kruiwagen met honderden bijtende kikkers aan de overkant te brengen, en ook zij is daarin geslaagd.


Daher ersucht der Rat die Kommission, ihre Systeme und Vorschriften – auch ihre Finanzregelungen – weiter zu rationalisieren und zu straffen, damit ihre Aufgabe bei der Kofinanzierung, bei gemeinsamen Maßnahmen der Geber und bei nationalen Harmonisierungsbemühungen erleichtert und die Qualität ihrer Maßnahmen weiter verbessert wird und sie im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau entsprechend den bewährten Verfahren Hilfe, auch durch Budgethilfen, leisten kann.

Derhalve verzoekt de Raad de Commissie haar systemen en voorschriften, met inbegrip van haar financiële reglementen, verder te rationaliseren en te stroomlijnen, teneinde haar rol in medefinanciering, gezamenlijke donoracties en nationale harmonisatie-inspanningen te vergemakkelijken, de kwaliteit van haar acties verder te bevorderen, en haar te helpen hulp te verstrekken overeenkomstig de beste praktijken, onder meer ook via begrotingssteun, in het kader van de volgende financiële vooruitzichten;


Sie wird die Verstärkungsmaßnahmen unterstützen, die unerläßlich sind, damit die UNPROFOR ihre Bewegungsfreiheit wiederfinden, ihre Sicherheit besser gewährleisten und ihre Aufgabe, insbesondere den Schutz der Sicherheitszonen, wirksam erfüllen können.

Zij zal steun verlenen aan de versterkingsmaatregelen die absoluut noodzakelijk zijn opdat UNPROFOR haar bewegingsvrijheid terugkrijgt, haar veiligheid beter kan waarborgen en haar opdracht, met name de bescherming van de veiligheidszones, doeltreffend kan uitvoeren.


Auch die Ziele dieser Einrichtungen fügten sich in die Regel der Respektierung der Inlandsmärkte ein: ihre Aufgabe bestand darin, Produktionsüberschüsse nach Drittländern umzuleiten und so die Möglichkeit einzuschränken, daß Mitglieder ihre Überschüsse innerhalb der Europäischen Union absetzen.

De doeleinden van deze organen passen eveneens in het kader van het reguleren van de binnenlandse markten : hun taak was het naar derde landen afleiden van produktie-overschotten die de afzetmogelijkheden van de leden binnen de Unie beperkten.


Die Europäische Union dankt allen an der Wahlbeobachtung Beteiligten für ihren Einsatz und ihre Professionalität, ohne die die Europäische Union ihre Aufgabe als Koordinator nicht hätte erfüllen können.

De EU brengt hulde aan de toewijding en de beroepsernst van al wie heeft deelgenomen aan de waarnemingsoperatie, want zonder die toewijding en beroepsernst zou de Unie niet in staat zijn geweest haar taak als coördinator naar behoren uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass aufsicht ihre aufgabe' ->

Date index: 2021-05-12
w