Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass anzuerkennenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Die jährliche Rechnungsabschlussentscheidung bestimmt die von Sapard anzuerkennenden Ausgaben, die während des vorhergehenden Haushaltsjahrs von der Sapard-Stelle getätigt wurden,

- de jaarlijkse beschikking tot goedkeuring van de rekeningen waarbij wordt vastgesteld voor welk bedrag uitgaven door het SAPARD-orgaan gedurende het voorgaande begrotingsjaar kunnen worden aangerekend aan SAPARD,


(b) bei der Erstellung der anzuerkennenden Ratings aus Drittstaaten ein Regelungs- und Kontrollrahmen Anwendung findet, der als gleichwertig mit den Maßnahmen gemäß dieser Verordnung betrachtet werden kann.

(b) de ratingactiviteiten in het derde land die resulteren in de afgifte van de te bekrachtigen rating, worden geregeld door een rechts- en toezichtskader dat als gelijkwaardig wordt beschouwd met de in deze verordening voorziene maatregelen.


Unabhängig von den anzuerkennenden Bemühungen in der Vergangenheit muss die EIB eine Politik betreiben, die nicht nur auf dem Papier steht, sondern konkrete Maßnahmen umfasst und durch Transparenzkriterien auch nachvollziehbar macht.

Los van de prijzenswaardige inspanningen die de EIB zich in het verleden heeft getroost, moet zij thans een beleid voeren dat niet alleen op papier wordt gezet maar ook concrete maatregelen en transparantiecriteria omvat ten behoeve van de traceerbaarheid.


Eine Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung und der unmittelbaren Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen setzt das Vertrauen darin voraus, dass die anzuerkennenden und zu vollstreckenden Entscheidungen stets im Einklang mit den Grundsätzen der Rechtmäßigkeit, der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erlassen werden.

Samenwerking tussen de lidstaten, op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning en onmiddellijke tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, veronderstelt het vertrouwen dat de te erkennen en ten uitvoer te leggen beslissingen steeds zullen worden gegeven overeenkomstig de beginselen van legaliteit, subsidiariteit en proportionaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben zahlreiche Änderungsanträge eingebracht, mit denen das Paket der Qualifizierungen, das den Berufsangehörigen einen Eintritt in jedes der gegenseitig anzuerkennenden Niveaus ermöglichen wird, klarer definiert werden soll.

We hebben daarom een reeks amendementen ingediend om duidelijk vast te leggen welke kwalificaties corresponderen met de vijf niveaus voor wederzijdse erkenning.


b) den minderjährigen Kindern des Zusammenführenden und seines Ehegatten, einschließlich der Kinder, die gemäß einem Beschluss der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats oder einem aufgrund der internationalen Verpflichtungen dieses Mitgliedstaats automatisch vollstreckbaren oder anzuerkennenden Beschluss adoptiert wurden.

b) de minderjarige kinderen van de gezinshereniger en diens echtgenoot, met inbegrip van kinderen die zijn geadopteerd overeenkomstig een beslissing van de bevoegde autoriteit in de betrokken lidstaat, dan wel overeenkomstig een beslissing die van rechtswege uitvoerbaar is uit hoofde van internationale verplichtingen van die lidstaat of die in overeenstemming met internationale verplichtingen moet worden erkend.


(5) In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat vom 26. Juli 2002 betreffend die gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen wird anerkannt, dass durch die Anwendung des "ne-bis-in-idem"-Prinzips ein positiver Beitrag zur gegenseitigen Anerkennung von Entscheidungen und zur Stärkung der Rechtssicherheit innerhalb der Union geleistet wird; dies setzt jedoch Vertrauen darauf voraus, dass die anzuerkennenden Entscheidungen stets nach den Grundsätzen der Rechtmäßigkeit, der Subsidiarität u ...[+++]

(5) De mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 26 juli 2002 betreffende de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken erkent de positieve bijdrage van de toepassing van het "ne bis in idem"-beginsel tot de wederzijdse erkenning van beslissingen en de versterking van de rechtszekerheid binnen de Europese Unie, waarbij men erop vertrouwt dat de beslissingen die zullen worden erkend altijd worden gegeven in overeenstemming met de beginselen van legaliteit, subsidiariteit en evenredigheid .


(4) Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und unmittelbaren Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen hat zur Voraussetzung, dass darauf vertraut werden kann, dass die anzuerkennenden und zu vollstreckenden Entscheidungen stets unter Einhaltung der Grundsätze der Rechtmäßigkeit, der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit ergehen.

(4) Samenwerking tussen de lidstaten, op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning en onmiddellijke tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, veronderstelt dat erop vertrouwd wordt dat de te erkennen en ten uitvoer te leggen beslissingen steeds zullen worden gegeven overeenkomstig de beginselen van wettelijkheid, subsidiariteit en evenredigheid.


10. fordert, dass man sich zum Zwecke einer gebührenden Kenntnis über die Existenz der anzuerkennenden Entscheidung entsprechend der Praxis einiger internationaler Organisationen wie Europäischer Menschenrechtsgerichtshof und UNO auf die Verwendung von zwei oder drei der gebräuchlichsten Sprachen einigt;

10. wenst dat men het voor de vertaling eens wordt over het gebruik van twee of drie voertalen, zoals al de praktijk is bij enkele internationale organisaties zoals het Europese Hof voor de rechten van de mens en de Verenigde Naties, zodat het bestaan van een te erkennen beslissing snel bekend kan worden gemaakt;


- Die jährliche Rechnungsabschlussentscheidung bestimmt die von Sapard anzuerkennenden Ausgaben, die während des vorhergehenden Haushaltsjahrs von der Sapard-Stelle getätigt wurden,

- de jaarlijkse beschikking tot goedkeuring van de rekeningen waarbij wordt vastgesteld voor welk bedrag uitgaven door het SAPARD-orgaan gedurende het voorgaande begrotingsjaar kunnen worden aangerekend aan SAPARD,




Anderen hebben gezocht naar : dass anzuerkennenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass anzuerkennenden' ->

Date index: 2022-07-04
w