Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass anstiftung oder beihilfe " (Duits → Nederlands) :

In Artikel 4 Absatz 4 ist festgelegt, dass das Strafmaß für die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat, die den Menschenhandel betrifft, oder der Versuch einer solchen Straftat wirksam, angemessen und abschreckend sein muss und mit einer Übergabe verbunden sein kann.

Artikel 4, lid 4, bepaalt dat de sancties voor de uitlokking van, de hulp bij en de aanzetting tot of de poging tot een strafbaar feit dat betrekking heeft op mensenhandel, doeltreffend, evenredig en afschrikkend moeten zijn en kunnen leiden tot overlevering.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat nach Artikel 2 sowie die versuchte Begehung einer Straftat nach Artikel 2 unter Strafe gestellt werden.

De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de uitlokking van, de hulp bij en de aanzetting tot of de poging tot een in artikel 2 bedoeld feit strafbaar worden gesteld.


Was die mitfinanzierten Beihilfen betrifft, wird die Beihilfe in Anwendung von Artikel 35 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission vom 11. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowie für Verwaltungssanktionen im Rahmen von Direktzahlungen, Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum und der Cross-Compliance insgesamt abgelehnt ...[+++]

Voor de steun medegefinancierd overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden, wordt de bijstand geweigerd of volledig ingetrokken in geval van ernstige niet-conformiteit of wanneer vast komt te s ...[+++]


§ 6 - Wird festgestellt, dass der Begünstigte falsche Nachweise vorgelegt hat, um die Beihilfe zu erhalten, oder er es versäumt hat, die erforderlichen Informationen zu liefern, so wird er in Übereinstimmung mit Artikel 35 § 6 der Verordnung Nr. 640/2014 vom 11. März 2014 im Kalenderjahr der Feststellung und im darauf folgenden Jahr von der Maßnahme ausgeschlossen.

Wanneer vast komt te staan dat de begunstigde valse informatie heeft verstrekt om bijstand te ontvangen, of verzuimd heeft de nodige informatie te verstrekken, wordt de bijstand overeenkomstig artikel 35, § 6, van Verordening nr. 640/2014 van 11 maart 2014, geweigerd of volledig ingetrokken, wordt hij voor het kalenderjaar van de bevinding en het daaropvolgende kalenderjaar uitgesloten uit de maatregel.


22. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Verlängerung der regionalen Beihilferegelung zugunsten der Züchter für die Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen aus ihrem Betrieb und zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen; Aufgrund der Verordnung (EG) N ...[+++]

22 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag inzake de de minimis-regeling; Gelet op Verordening (EG) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag inzake ...[+++]


Art. 40 - Artikel 44 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 44 - § 1 - Wenn das Projekt, für das eine Beihilfe beantragt wird, vor der Einreichung des Antrags nicht begonnen hat, gilt automatisch, dass ein Anreizeffekt vorhanden ist, wenn der Beihilfeantrag mindestens die folgenden Auskünfte beinhaltet: 1° Name und Größe des Betriebs; 2° eine Beschreibung des Projekts, einschließlich des Datums dessen Anfangs und Endes; 3° der Standort des Pr ...[+++]

Art. 39. Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 44. § 1. Als het project waarvoor een tegemoetkoming gevraagd wordt niet aangevat is voor de indiening van de aanvraag, is het aanmoedigende effect automatisch aanwezig indien de tegemoetkomingsaanvraag de volgende informatie omvat : 1° de naam en de omvang van de onderneming; 2° een beschrijving van het project, met inbegrip van de aanvang- en eindedata ervan : 3° de ligging van het project; 4°een lijst van de kosten van het project; 5° de soort steun (toelage, lening, waarborg, terugvorde ...[+++]


Zudem müssen die Mitgliedstaaten strafrechtliche Sanktionen für Anstiftung und Beihilfe zum Marktmissbrauch sowie für die entsprechenden Versuche vorsehen.

De lidstaten moeten ook strafrechtelijke sancties opleggen voor uitlokking, hulp en medeplichtigheid in geval van marktmisbruik en voor pogingen daartoe.


(1) Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer der in den Artikeln 2, 3 und 4 beschriebenen Straftaten unter Strafe gestellt wird.

1. Iedere lidstaat zorgt ervoor dat uitlokking van of medeplichtigheid aan een van de in de artikelen 2, 3 en 4 genoemde feiten strafbaar wordt gesteld.


(1) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat nach den Artikeln 2 und 3 unter Strafe gestellt wird.

1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat uitlokking van of medeplichtigheid bij het plegen van een in de artikelen 2 en 3 bedoeld feit strafbaar is.


Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat sowie die versuchte Begehung einer Straftat nach Artikel 1 unter Strafe gestellt werden.

Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat uitlokking, hulp, aanzetting en poging tot een in artikel 1 vermeld strafbaar feit, strafbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass anstiftung oder beihilfe' ->

Date index: 2024-12-05
w