Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass angefochtene bestimmung einerseits " (Duits → Nederlands) :

Aus den in B.4.1 bis B.4.4 zitierten Vorarbeiten geht hervor, dass die angefochtene Bestimmung einerseits durch die spezifische Begründung der Gewährung der Aufenthaltsgenehmigung an die betroffenen Ausländer und andererseits durch die Notwendigkeit, Betrug im Sozialbereich sowie hinsichtlich des Zugangs zum Aufenthaltsrecht zu bekämpfen, gerechtfertigt wurde.

Uit de in B.4.1 tot B.4.4 geciteerde parlementaire voorbereiding blijkt dat de bestreden bepaling werd verantwoord, enerzijds, door de specifieke motivering van de toekenning van een verblijfsvergunning aan de betrokken vreemdelingen en, anderzijds, door de noodzaak om sociale fraude en fraude inzake toegang tot het verblijfsrecht te bestrijden.


Aus den in B.6 zitierten Parlamentsdokumenten geht hervor, dass die angefochtene Bestimmung einerseits mit der spezifischen Begründung der Vergabe einer Aufenthaltsgenehmigung an den betreffenden Ausländer und andererseits mit der Notwendigkeit, den Sozialbetrug sowie den Betrug in Bezug auf den Zugang zum Aufenthaltsrecht zu bekämpfen, gerechtfertigt wurde.

Uit de in B.6 geciteerde parlementaire documenten blijkt dat de bestreden bepaling werd verantwoord, enerzijds, door de specifieke motivering van de toekenning van een verblijfsvergunning aan de betrokken vreemdelingen en, anderzijds, door de noodzaak om sociale fraude en fraude inzake toegang tot het verblijfsrecht te bestrijden.


Im zweiten Teil dieses Klagegrunds bemängelt die klagende Partei, dass durch die angefochtene Bestimmung zwei grundsätzlich unterschiedliche Kategorien von Personen, nämlich die Magistrate der Staatsanwaltschaft einerseits und die Juristen bei der Staatsanwaltschaft andererseits auf die gleiche Weise behandelt würden, indem ihnen dieselben Vorrechte gewährt würden, was einen Verstoß gegen das Recht des Rechtsuchenden auf ein faires Verfahren beinhalte, insofern der Grundsa ...[+++]

In het tweede onderdeel van dat middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepaling twee fundamenteel verschillende categorieën van personen, namelijk de magistraten van het openbaar ministerie, enerzijds, en de parketjuristen, anderzijds, op dezelfde wijze te behandelen door hun dezelfde prerogatieven toe te vertrouwen, hetgeen een schending zou inhouden van het recht op een eerlijk proces van de rechtzoekenden in zoverre afbreuk zou worden gedaan aan het beginsel van de onafhankelijkheid van de magistraten van het openbaar mi ...[+++]


Die klagenden Parteien führen an, dass durch die angefochtene Bestimmung, indem der Anwendungsbereich der Mini-Untersuchung auf die Haussuchung ausgedehnt werde, ungerechtfertigte Behandlungsunterschiede eingeführt würden, und zwar einerseits zwischen Personen, die Gegenstand einer Haussuchung seien, und Personen, die Gegenstand von Untersuchungshandlungen seien, die vom Anwendungsbereich der Mini-Untersuchung ausgeschlossen blieben, und andererseits zwischen Personen, die ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling, door het toepassingsgebied van het mini-onderzoek uit te breiden tot de huiszoeking, onverantwoorde verschillen in behandeling instelt, enerzijds, tussen personen die het voorwerp zijn van een huiszoeking en personen die het voorwerp zijn van onderzoekshandelingen die van het toepassingsgebied van het mini-onderzoek uitgesloten blijven en, anderzijds, tussen de personen die het voorwerp uitmaken van een huiszoeking naargelang die huiszoeking wordt uitgevoerd in het kader va ...[+++]


Der Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, das einerseits von der Lage der Niederlassungseinheit in einem Touristikzentrum oder einem Badeort abhängt, und andererseits von dem Umstand, dass die Gemeinden gegebenenfalls von der Ermächtigung Gebrauch machen, die ihnen durch die angefochtene Bestimmung erteilt wird.

Het verschil in behandeling berust op een objectief criterium, dat afhankelijk is, enerzijds, van de ligging van de vestigingseenheid in een toeristisch centrum of een badplaats en, anderzijds, van het feit dat de gemeenten al dan niet gebruik maken van de machtiging die hun bij de bestreden bepaling wordt verleend.


Im einzigen Klagegrund macht die klagende Partei geltend, dass die angefochtene Bestimmung nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem sie hinsichtlich der Gewährung von Sozialvorteilen zugunsten von Ärzten einen Behandlungsunterschied zwischen Vertrauensärzten, die ausdrücklich von den in Artikel 54 des KIV-Gesetzes erwähnten Sozialvorteilen ausgeschlossen würden, einerseits und Ärzten, die nicht ausdrücklich von diesen Sozialvorteilen ausgeschlossen würden, andererseits einführe.

In het enige middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, wat de toekenning van sociale voordelen aan geneesheren betreft, een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, adviserende geneesheren, die uitdrukkelijk worden uitgesloten van de sociale voordelen bedoeld in artikel 54 van de ZIV-Wet en, anderzijds, geneesheren die niet uitdrukkelijk van die sociale voordelen worden uitgesloten.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass diese Bestimmung einerseits nur die Organisationen betreffe, deren Grundlage auf dem Glauben oder der Weltanschauung beruhe, unter Ausschluss der Organisationen, deren Grundlage auf einer anderen Uberzeugung beruhe, wie der politischen oder gewerkschaftlichen Uberzeugung, und andererseits, dass sie es den Organisationen, auf die sie sich beziehe, ermögliche, nur von den für sie arbeitenden Personen und nicht von ihren Mitgliedern und Mandataren zu verlangen, dass sie sich loyal und aufrichtig verhalten.

De verzoekende partijen verwijten die bepaling, enerzijds, dat zij alleen betrekking heeft op de organisaties waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, met uitsluiting van de organisaties waarvan de grondslag op een andere overtuiging steunt, zoals de politieke en syndicale overtuiging, en, anderzijds, dat zij het de organisaties waarop zij betrekking heeft, mogelijk maakt om alleen van de personen die voor hen werkzaam zijn, en niet van hun leden en mandatarissen, een houding van goede trouw en loyauteit te verlangen.


In ihrem einzigen Klagegrund vertreten die klagenden Parteien die Auffassung, dass die angefochtene Bestimmung einerseits gegen Artikel 23 der Verfassung und andererseits gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit demselben Artikel 23 und mit Artikel 25 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, verstosse.

In een enig middel zijn de verzoekende partijen van mening dat de bestreden bepaling in strijd is met, enerzijds, artikel 23 van de Grondwet, en, anderzijds, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 23 en met artikel 25 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Ausgehend von den Erwägungen in B.4.1 bis B.6.2 werden der dritte, der vierte und der fünfte Klagegrund nur insofern geprüft, als darin ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung angeführt wird, indem die angefochtene Bestimmung einerseits auf die Sortierzentren für Bauschutt und Abbruchmaterial und andererseits auf die Unternehmen, die eine Brechanlage für Bauschutt und Abbruchmaterial betreiben, die gleichen Gewichtsanteile anwendet.

Gelet op de overwegingen in B.4.1 tot B.6.2, worden het derde, het vierde en het vijfde middel enkel onderzocht in zoverre zij een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aanvoeren doordat de bestreden bepaling de sorteercentra voor bouw- en sloopafval, enerzijds, en de ondernemingen die een breekinstallatie voor bouw- en sloopafval uitbaten, anderzijds, aan hetzelfde gewichtspercentage onderwerpt.


Im ersten Teil des Klagegrundes führen die klagenden Parteien an, dass die in Belgien niedergelassenen Tierärzte durch die angefochtene Bestimmung einerseits gegenüber den in Belgien niedergelassenen Apothekern und andererseits gegenüber den in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union niedergelassenen Tierärzten, die auch in Belgien Leistungen erbrächten, diskriminiert würden.

In het eerste onderdeel van het middel voeren de verzoekende partijen aan dat de in België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling worden gediscrimineerd ten opzichte van, enerzijds, de in België gevestigde apothekers en, anderzijds, de in een andere Lid-Staat van de Europese Unie gevestigde dierenartsen die ook in België diensten verrichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass angefochtene bestimmung einerseits' ->

Date index: 2021-01-03
w