Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass abgeordneten nicht wirklich glauben " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der mit der Erweiterung des Steinbruchs verbundene Verlust der Artenvielfalt faktisch nicht wirklich ausgeglichen wird; dass er, auch wenn er die Einhaltung des Prinzips des raumplanerischen Ausgleichs Hektar für Hektar zur Kenntnis nimmt, der Ansicht ist, dass die Änderung der Zweckbestimmung im Sektorenplan keinen Mehrwert hinsichtlich der Artenvielfalt bringt und dass ohne die Einleitung von Sondermaßnahmen bezüglich der Wasserbewirtschaftung und des Vo ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering van bijzondere maatregelen voor het waterbeheer en de aanwezigheid van habitats en soorten van communauta ...[+++]


Daraus ergibt sich ebenfalls, dass, solange der König diesbezüglich nicht tätig geworden ist, die « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » Gen.mbH nicht wirklich in den Genuss des durch den Gesetzgeber vorgesehenen Vorteils, wofür die Abgabe als Ausgleich eingeführt wurde, gelangt.

Daaruit volgt eveneens dat, zolang de Koning ter zake niet is opgetreden, de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » niet het werkelijke genot heeft van het door de wetgever vooropstelde voordeel, ter compensatie waarvan de heffing is ingevoerd.


Nein – es bedeutet tatsächlich, dass die Abgeordneten nicht wirklich glauben, die Europäische Zentralbank kann eine Lösung, ein Heilmittel oder ein Rettungsring für die Krise sein.

Nee, het betekent dat de leden niet echt geloven dat de Europese Centrale Bank een oplossing, een geneesmiddel voor de crisis kan zijn, of voor een redding zal zorgen.


In der Erwägung, dass die Katasterparzellen und die Elemente der Natura 2000-Schicht nicht genau deckungsgleich sind; dass die Parzellen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) und die Elemente der Natura 2000-Schicht ebenso nicht genau deckungsgleich sind; dass sich dadurch Verschiebungen ergeben; dass es demnach angebracht ist, die Karten und die Ortslage richtig zu deuten, um die wirklich vorhandenen Abgrenz ...[+++]

Overwegende dat de kadasterpercelen en de elementen van de Natura 2000-laag niet nauwkeurig samenvallen; dat de GBCS-percelen en de elementen van de Natura 2000-laag ook niet nauwkeurig samenvallen; dat daar dus lichte verschillen uit voortvloeien; dat er bijgevolg een cartografische en op het terrein uit te voeren interpretatie nodig is om de werkelijke perceels- en beheerseenheidsgrenzen te kennen, waarvan de verschillende lagen op de kaart enkel a ...[+++]


Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos e ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos te ...[+++]


Ohne eine Einschränkung der Beifänge wird es aber auch weiterhin nur wenige Schweinswale geben (was eine Abschätzung der Bestandsgröße erschwert), es wird auch weiterhin kaum Beifänge geben (was es erschwert, die Bestandsentnahmen zu quantifizieren), und die Fischer werden auch weiterhin nicht wirklich glauben, dass Walbeifänge in ihrer Fischerei ein Problem für die Erhaltung der Walbestände darstellt.

Daarom zullen bruinvissen, als de bijvangsten niet afnemen, schaars blijven (waardoor het moeilijk is betere ramingen te maken van de grootte van het bestand), zullen de bijvangsten beperkt blijven (waardoor het moeilijk is om te berekenen hoeveel dieren er worden gevangen) en zullen de vissers nog steeds weigeren te geloven dat de bijvangsten in de visserij een probleem vormen voor het behoud van de bruinvissen”.


Vielleicht haben andere Mitgliedstaaten ihre eigene schmutzige Wäsche, die sie nicht der Öffentlichkeit preisgeben wollen, vielleicht glauben diese Institutionen auch nicht wirklich an die Prinzipien von Demokratie und Gerechtigkeit, für die sie angeblich einstehen, oder vielleicht interessiert sich die EU nur dann für Menschenrechte, ...[+++]

Misschien is het zo dat andere lidstaten hun eigen vuile was hebben die ze niet willen buitenhangen of wellicht geloven deze instellingen niet werkelijk in de beginselen van democratie en recht, waar zij naar eigen zeggen pal voor staan, of misschien geeft de EU alleen om mensenrechten zolang het niet om haar eigen leden gaat.


Vielleicht haben andere Mitgliedstaaten ihre eigene schmutzige Wäsche, die sie nicht der Öffentlichkeit preisgeben wollen, vielleicht glauben diese Institutionen auch nicht wirklich an die Prinzipien von Demokratie und Gerechtigkeit, für die sie angeblich einstehen, oder vielleicht interessiert sich die EU nur dann für Menschenrechte, ...[+++]

Misschien is het zo dat andere lidstaten hun eigen vuile was hebben die ze niet willen buitenhangen of wellicht geloven deze instellingen niet werkelijk in de beginselen van democratie en recht, waar zij naar eigen zeggen pal voor staan, of misschien geeft de EU alleen om mensenrechten zolang het niet om haar eigen leden gaat.


Es ist wirklich nicht zu glauben: Anstatt die mögliche Mitte-Links-Mehrheit in diesem Hohen Haus zu nutzen, um 120 g im Jahre 2012 durchzusetzen, wird gemeinsame Sache mit den reaktionären Tories gemacht, um der Autoindustrie in Europa einen Zeitgewinn zu verschaffen – das ist wirklich nicht auf die Zukunft gerichtet.

Het is werkelijk ongelooflijk: in plaats van de mogelijke centrum-linkse meerderheid in het Parlement voor 120 g in 2012 te volgen, kiest hij partij voor de reactionaire Tories o m de automobielindustrie in Europa extra tijd te laten winnen – zo schiet het niet op.


Es ist wirklich nicht zu glauben: Anstatt die mögliche Mitte-Links-Mehrheit in diesem Hohen Haus zu nutzen, um 120 g im Jahre 2012 durchzusetzen, wird gemeinsame Sache mit den reaktionären Tories gemacht, um der Autoindustrie in Europa einen Zeitgewinn zu verschaffen – das ist wirklich nicht auf die Zukunft gerichtet.

Het is werkelijk ongelooflijk: in plaats van de mogelijke centrum-linkse meerderheid in het Parlement voor 120 g in 2012 te volgen, kiest hij partij voor de reactionaire Tories om de automobielindustrie in Europa extra tijd te laten winnen – zo schiet het niet op.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass abgeordneten nicht wirklich glauben' ->

Date index: 2024-04-06
w