Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass zusammenschluss in seiner ursprünglichen form » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht all dessen hatte die Kommission Bedenken, dass der Zusammenschluss in seiner ursprünglichen Form Preissteigerungen bei den Premium-Pay-TV-Filmkanälen und eine Beschränkung der OTT-Innovation zu Lasten der niederländischen Verbraucher bewirken würde.

Om al deze redenen maakte de Commissie zich zorgen dat de concentratie - in haar oorspronkelijk aangemelde vorm - tot hogere tarieven voor premium betaalfilmzenders had geleid en de OTT-innovatie had beperkt - ten koste van de Nederlandse consumenten.


Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flugh ...[+++]

Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuig ...[+++]


In seiner ursprünglichen Form ergab sich für den EAD aufgrund seiner komplexen, dezentralisierten Struktur eine Reihe von Nachteilen, die weltweite Auswirkungen hatten.

De EDEO ging in de oorspronkelijke opzet nog gepaard met een aantal gevaren die verband hielden met de complexe, gedecentraliseerde structuur met vertakkingen over de hele wereld.


Am 19. Februar 2010 veröffentlichte die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Protokolls über integriertes Küstenzonenmanagement zum Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt und der Küstengebiete des Mittelmeers im Namen der Europäischen Union (das Übereinkommen wird generell auch als „Übereinkommen von Barcelona“ bezeichnet. Es wurde in seiner ursprünglichen Form am ...[+++]

Op19 februari 2010 publiceerde de Commissie een voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van het Protocol inzake het geïntegreerd beheer van kustgebieden (hierna: het ICZM protocol) bij het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu en de kustgebieden van de Middellandse Zee (beter bekend als het "Verdrag van Barcelona". Dit verdrag werd oorspronkelijk op 16 februari 1976 ondertekend en op 10 juni 1995 geamendeerd).


Die Kommission stellte folglich fest, dass das Vorhaben in seiner ursprünglichen Form insbesondere die derzeitige gemeinsame beherrschende Stellung von RWE (und mindestens E.ON) auf dem Stromgroßhandelsmarkt gestärkt hätte, weil swb als echter Wettbewerber weggefallen wäre, während RWE einen zusätzlichen Anreiz gehabt hätte, Erzeugungskapazität zurückzuhalten, um Preiserhöhungen zu erreichen.

De Commissie stelde derhalve vast dat het voornemen in zijn oorspronkelijke vorm de huidige collectieve machtspositie van RWE (samen met tenminste E.ON) in het bijzonder versterkt zou hebben op de elektriciteitgroothandelsmarkt, omdat swb als een daadwerkelijke concurrent zou verdwijnen en RWE terzelfder tijd nog meer stimulansen zou krijgen om productiecapaciteit achter te houden teneinde de prijzen omhoog te duwen.


C. in der Erwägung, dass das erfolgreiche Etikett mit den Effizienzklassen A-G in seiner ursprünglichen Form verschiedenen Ländern weltweit – etwa Brasilien, China, Argentinien, Chile, Iran, Israel und Südafrika – als Vorbild gedient hat, wie in der Folgenabschätzung der Kommission zum Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktin ...[+++]

C. overwegende dat, zoals blijkt uit de evaluatie van de Commissie bij het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaard-productinformatie van energiegerelateerde producten (SEC(2008)2862), de oorspronkelijke succesvolle A-G-indeling in tal van landen overal ter wereld navolging heeft gekregen, zoals in Brazilië, China, Argentinië, Chili, Israël en Zuid-Afrika,


Auf jeden Fall halte ich diesen Bericht in seiner jetzigen Form für unzulässig, da in seiner ursprünglichen Form im Ausschuss gegen ihn gestimmt wurde.

Hoe dan ook, ik ben van mening dat dit verslag in zijn huidige staat onwettig is, omdat er in de commissie tegen het verslag in zijn oorspronkelijke vorm werd gestemd.


In seiner ursprünglichen Form hätte der Zusammenschluss zu einem sehr hohen gemeinsamen Marktanteil und zum Wegfall von GDF als dem stärksten Konkurrenten der etablierten Anbieter Distrigaz (Gas) und Electrabel (Strom und in geringerem Umfang Gas) geführt.

Bij haar onderzoek stelde de Commissie vast dat de fusie, in de oorspronkelijk aangemelde vorm, zou leiden tot erg hoge gezamenlijke marktaandelen in België. Ook zou GdF verdwijnen als de sterkste concurrent van de gevestigde ondernemingen Distrigas (gas) en Electrabel (stroom en, in mindere mate, gas).


In seiner ursprünglichen Form hätte das Vorhaben jedoch Nordea die vollständige Kontrolle über das Bezahlsystem von Postgirot zusätzlich zu seinem bereits vorhandenen erheblichen Anteil an Bankgirot, dem anderen großen Girobezahlsystem in Schweden, verschafft.

In haar oorspronkelijke vorm zou de transactie Nordea echter volledige zeggenschap hebben opgeleverd over het betaalsysteem van Postgirot, terwijl het bedrijf daarnaast reeds een belangrijke deelneming had in Bankgirot, het andere girobetaalsysteem in Zweden.


Die Kommission geht nun davon aus, dass die Verringerung des Anteils von Nordea an Bankgirot auf den Umfang einer Finanzinvestition und sein Rückzug von Privatgirot die strukturellen Verknüpfungen zwischen den beiden Bezahlsystemen und damit auch die durch das Vorhaben in seiner ursprünglichen Form geschaffenen Wettbewerbsbedenken beseitigen wird.

De Commissie is van mening dat door de vermindering van de deelneming van Nordea in Bankgirot tot het niveau van een financiële belegging en haar terugtrekking uit Privatgirot de structurele band tussen de twee betaalsystemen zal worden opgeheven en aldus de door de oorspronkelijke transactie veroorzaakte bezorgdheid over de concurrentiesituatie zal worden weggenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass zusammenschluss in seiner ursprünglichen form' ->

Date index: 2022-12-17
w