Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-FK-Träger
3-Flugkörper-Träger
CD-ROM
DVD-ROM
Drei-FK-Träger
Drei-Flugkörper-Träger
Haushaltsbefugnis
Haushaltsbehörde
I-Regelträger
Lesbarer Träger
Normale I Träger
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
Profile und Träger
Schmale I-Träger
Träger
Träger der Haushaltsbefugnisse
Träger von Krankheiten
Trägerfahrzeug
Trägerrakete
Vehikel

Vertaling van "dass träger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
3-FK-Träger | 3-Flugkörper-Träger | Drei-FK-Träger | Drei-Flugkörper-Träger

driepoot


Formstahl und Träger, Profilstahl und Träger | Profile und Träger

profielen en balken | profielijzer | profielstaal | staal voor constructiedoeleinden


I-Regelträger | normale I Träger | schmale I-Träger

I-balkprofielen


optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


Haushaltsbefugnis [ Haushaltsbehörde | Träger der Haushaltsbefugnisse ]

begrotingsbevoegdheid [ begrotingsautoriteit ]










Träger | Trägerfahrzeug | Trägerrakete

Draagraket | Lanceervoertuig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigungsnachweis dieses sechsten Jahres |b2 Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, Diplom des Unterrichts der Oberstufe des Sekundarschulwesens, das na ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Bachelor (Übergang) Industrieingenieur, unter der Bedingung, dass die Träger dieser D ...[+++]

|b2 Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of attest over het welslagen van het zesde jaar secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van dat zesde jaar |b2 Diploma of bekwaamheidsbewijs van het onderwijs voor sociale promotie van het hoger secundair onderwijs, diploma van het hoger secundair onderwijs dat na minstens 750 lesuren uitgereikt werd |b2 Getuigschrift van beroepsopleiding, uitgereikt door de Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling, Bruxelles-Formation, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's (IFPME), het Waals Instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (IFAPME), het Waals Gewest, de VDAB, de Dienst voo ...[+++]


Werden die Kosten nicht vollständig übernommen, so impliziert das Gebot, den Patienten in die Lage zu versetzen, in der er sich befunden hätte, wenn der nationale Gesundheitsdienst, auf dessen Leistungen er Anspruch hat, ihm innerhalb eines medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmens kostenfrei eine der Behandlung im Aufenthaltsmitgliedstaat gleichwertige Behandlung hätte erbringen können, dass der zuständige Träger verpflichtet ist, sich zu Gunsten des Betroffenen ergänzend in Höhe der Differenz zwischen dem Betrag, der den Kosten dieser gleichwertigen Behandlung im Wohnmitgliedstaat entspricht, nach oben begrenzt durch den für die Beha ...[+++]

Wanneer de kosten niet volledig worden vergoed, betekent herstel van de patiënt in de toestand waarin hij zou hebben verkeerd indien zijn nationale gezondheidsstelsel in staat was geweest, hem binnen een medisch aanvaardbare wachttijd kosteloos een behandeling te geven die vergelijkbaar is met de behandeling welke hij in de staat van behandeling heeft ondergaan, dat het bevoegde orgaan verplicht is, de betrokkene een aanvullende vergoeding te betalen ten bedrage van het verschil tussen de kosten van deze vergelijkbare behandeling in de woonstaat, gemaximeerd tot het voor de behandeling in de staat van behandeling in rekening gebrachte be ...[+++]


Was die Übernahme der Kosten einer medizinischen Behandlung angeht, die in einem Drittstaat infolge einer medizinischen Entscheidung über die Verlegung vorgenommen wird, so gilt nach den Ausführungen des Gerichtshofes der Grundsatz, dass der Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats die Kosten dieser Behandlung nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften unter der Voraussetzung übernimmt, dass der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit später dem Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats Erstattung leistet.

Wat betreft de vergoeding van de medische kosten die in het derde land zijn gemaakt na een medische beslissing tot overbrenging, wijst het Hof erop dat het toepasselijke beginsel is dat die behandeling wordt vergoed door het orgaan van de verblijfstaat volgens de door dit orgaan toegepaste wettelijke bepalingen, waarbij het orgaan van de lidstaat van verzekering deze kosten vervolgens aan het orgaan van de verblijfstaat moet terugbetalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sodann stellt der Gerichtshof klar, dass die Ärzte im Aufenthaltsmitgliedstaat am besten in der Lage sind, zu beurteilen, welche Behandlung der Kranke benötigt, und dass der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit während der Gültigkeitsdauer des Formblatts dem Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats und den von diesem Träger autorisierten Ärzten, deren berufliche Garantien als gleichwertig mit denen der im Inland niedergelassenen Ärzte angesehen werden, vertraut.

Vervolgens stelt het Hof vast dat de artsen in de verblijfstaat het best in staat zijn om te beoordelen welke behandeling de patiënt nodig heeft en dat het orgaan van de lidstaat van verzekering tijdens de geldigheidsduur van het formulier dient te vertrouwen op het orgaan van de verblijfstaat en de door dit orgaan erkende artsen, daar zij moeten worden geacht gelijkwaardige waarborgen te bieden als artsen die op het nationale grondgebied zijn gevestigd.


Träger des Wohnorts“ und „Träger des Aufenthaltsorts“ den Träger, der nach den Rechtsvorschriften, die für diesen Träger gelten, für die Gewährung der Leistungen an dem Ort zuständig ist, an dem die betreffende Person wohnt oder sich aufhält, oder, wenn es einen solchen Träger nicht gibt, den von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats bezeichneten Träger.

worden onder „orgaan van de woonplaats” en „orgaan van de verblijfplaats” verstaan, het orgaan dat ter plaatse waar de betrokkene woont, bevoegd is de prestaties te verlenen, respectievelijk het orgaan dat ter plaatse waar de betrokkene verblijft, bevoegd is de prestaties te verlenen, volgens de wetgeving die door dit orgaan wordt toegepast, of, indien een zodanig orgaan niet bestaat, het door de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat aangewezen orgaan.


(1) Hat ein Träger eines Mitgliedstaats einem Versicherten oder einem seiner Familienangehörigen vor dessen Versicherung nach den für einen Träger eines anderen Mitgliedstaats geltenden Rechtsvorschriften den Anspruch auf ein Körperersatzstück, ein größeres Hilfsmittel oder andere Sachleistungen von erheblicher Bedeutung zuerkannt, so werden diese Leistungen auch dann für Rechnung des ersten Trägers gewährt, wenn die betreffende Person zum Zeitpunkt der Gewährung dieser Leistungen bereits nach den für den zweiten Träger geltenden Rech ...[+++]

1. Een verzekerde wiens recht op een prothese, op hulpmiddelen van grotere omvang of op andere belangrijke verstrekkingen ten behoeve van zichzelf of van een van zijn gezinsleden door het orgaan van een lidstaat is erkend voordat hij verzekerd was krachtens de door het orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving, krijgt deze verstrekkingen voor rekening van eerstbedoeld orgaan, ook indien zij pas worden toegekend nadat hij reeds verzekerd is krachtens de door het tweede orgaan toegepaste wetgeving.


Im Einvernehmen zwischen dem zuständigen Träger und dem Träger des Wohn- oder Aufenthaltsorts können diese Leistungen jedoch vom Träger des Wohn- oder Aufenthaltsorts nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats für Rechnung des zuständigen Trägers erbracht werden.

In overleg tussen het bevoegde orgaan en het orgaan van de woon- of verblijfplaats kunnen deze uitkeringen echter door het orgaan van de woon- of verblijfplaats voor rekening van het bevoegde orgaan worden verstrekt volgens de wetgeving van de bevoegde lidstaat.


Im Übrigen gelte für die in dieser Weise garantierte Übernahme der Arztkosten von Rentnern in einem anderen Mitgliedstaat der Grundsatz, dass die Kosten dem Träger des Aufenthaltsorts vom Träger des Wohnorts erstattet würden.

Verder herinnert het Hof eraan dat voor de aldus gegarandeerde vergoeding van de ziektekosten van gepensioneerden in een andere lidstaat het beginsel geldt dat de kosten door het orgaan van de woonplaats worden vergoed aan het orgaan van de verblijfplaats.


- staatliche Beihilfe NN 113/94 - Zuwendungen an öffentliche Träger zu abfallwirtschaftlichen Maßnahmen - Bayern - Deutschland Die Kommission hat das deutsche Förderprogramm "Zuwendungen an öffentliche Träger zu abfallwirtschaftlichen Maßnahmen - Bayern" genehmigt.

- Staatssteun NN 113/94 - Zuwendungen an offentliche Trager zu abfallwirtschaftlichen Massnahmen - Bayern (Richtsnoeren voor financiele bijstand aan overheidslichamen voor maatregelen op het gebied van het afvalbeheer in Beieren) - Duitsland De Commissie keurde vandaag de Duitse bijstandsregeling "Richtsnoeren voor financiele bijstand aan overheidslichamen voor maatregelen in verband met het afvalbeheer in Beieren" goed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass träger' ->

Date index: 2024-11-26
w