In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung gewählte Trassenentwurf erlaubt, dass eine kürzere Strecke auf dem lokalen Strassennetz von dem durch das Betriebsgelände Solre-sur-Sambre erzeugten Verkehr betroffen wird; dass die Erreichbarkeit dieses Geländes dadurch verbessert wird;
Overwegende dat het ontwerp-tracé gekozen door de Waalse Regering een kortere afstand mogelijk maakt voor het verkeer naar en van het handelsgebied Solre-sur-Sambre op het plaatselijk wegennet; dat dit bijdraagt tot een betere ontsluiting;