Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass strafgerichtshof seinen auftrag » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass der Prüfungsausschuss gemäß der Satzung der EIB als unabhängiger Ausschuss eingerichtet wurde, um die Rechnungslegung der EIB zu prüfen und sicherzustellen, dass die Aktivitäten der Bank mit den für sie maßgeblichen bewährten Verfahren im Bankensektor in Einklang stehen; in der Erwägung, dass der Prüfungsausschuss in seinem Bericht vom 6 April 2011 festgestellt hat, dass der Prüfungsausschuss die erwartete Unterstützung seitens der Bank erhalten hat und daher seinen Auftrag in vollem U ...[+++]

K. overwegende dat het auditcomité onder de EIB-statuten werd opgericht als een zelfstandig comité dat verantwoordelijk is voor het controleren van de regelmatigheid van de boeken van de EIB en voor het controleren dat de activiteiten van de EIB aan de beste bankpraktijken beantwoorden; overwegende dat het auditcomité in zijn verslag van 6 april 2011 heeft verklaard dat het in 2010 de verwachte steun van de diensten van de bank kreeg, waardoor hij zich naar behoren van zijn opdrachten kon kwijten;


H. in der Erwägung, dass der Strafgerichtshof die Initiative ergriffen und einen Plan entwickelt hat, der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in den obengenannten Resolutionen unterstützt wurde und der als "Abschlussstrategie" bekannt geworden ist und dessen Ziel darin besteht sicherzustellen, dass der Strafgerichtshof seinen Auftrag erfolgreich, zügig und in Abstimmung mit den innerstaatlichen Rechtssystemen der betreffenden Länder erfüllt,

H. overwegende dat het Tribunaal het initiatief heeft genomen tot het opstellen van een plan dat werd bekrachtigd door de Veiligheidsraad van de Verenigde naties in de bovengenoemde resoluties en nu de "voltooiingsstrategie" wordt genoemd, met het doel ervoor te zorgen dat het zijn taken tijdig en in samenwerking met de nationale rechtsorde in de betrokken landen tot een succesvol einde brengt,


H. in der Erwägung, dass der Strafgerichtshof die Initiative ergriffen und einen Plan entwickelt hat, der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in den obengenannten Resolutionen unterstützt wurde und der als "Abschlussstrategie" bekannt geworden ist und dessen Ziel darin besteht sicherzustellen, dass der Strafgerichtshof seinen Auftrag erfolgreich, zügig und in Abstimmung mit den innerstaatlichen Rechtssystemen der betreffenden Länder erfüllt,

H. overwegende dat het Tribunaal het initiatief heeft genomen tot het opstellen van een plan dat werd bekrachtigd door de Veiligheidsraad van de Verenigde naties in de bovengenoemde resoluties en nu de "voltooiingsstrategie" wordt genoemd, met het doel ervoor te zorgen dat het zijn taken tijdig en in samenwerking met de nationale rechtsorde in de betrokken landen tot een succesvol einde brengt,


„Das EPSO hat seinen Auftrag, das Auswahlverfahren zu straffen, erfüllt. Ich danke dem EPSO für die ausgezeichnete Arbeit.

EPSO heeft de belofte om het proces te stroomlijnen waargemaakt en ik spreek mijn dank uit voor het uitstekende werk dat zij hebben geleverd.


4. Das Büro nimmt seinen Auftrag unter Bedingungen wahr, die es ihm ermöglichen, aufgrund seiner Unabhängigkeit, der fachlichen und technischen Qualität seiner Unterstützung und der von ihm verbreiteten Informationen, der Transparenz seiner Verfahren, seiner Arbeitsweise, seines Engagements bei der Wahrnehmung der ihm übertragenen Aufgaben sowie der für die Erfüllung seines Auftrags erforderlichen IT-Ausstattung als Referenz zu dienen.

4. Het bureau verricht zijn opdracht onder dusdanige omstandigheden dat het uit hoofde van zijn onafhankelijkheid, de wetenschappelijke en technische kwaliteit van de bijstand die het verleent en van de informatie die het verspreidt, de transparantie van zijn procedures en werkwijzen, de zorgvuldigheid waarmee het zijn taken verricht, en de voor de vervulling van zijn opdracht noodzakelijke informatietechnologie, als referentiepunt kan fungeren.


4. Das Büro nimmt seinen Auftrag unter Bedingungen wahr, die es ihm ermöglichen, aufgrund seiner Unabhängigkeit, der fachlichen und technischen Qualität seiner Unterstützung und der von ihm verbreiteten Informationen, der Transparenz seiner Verfahren, seiner Arbeitsweise, seines Engagements bei der Wahrnehmung der ihm übertragenen Aufgaben sowie der für die Erfüllung seines Auftrags erforderlichen IT-Ausstattung als Referenz zu dienen.

4. Het bureau verricht zijn opdracht onder dusdanige omstandigheden dat het uit hoofde van zijn onafhankelijkheid, de wetenschappelijke en technische kwaliteit van de bijstand die het verleent en van de informatie die het verspreidt, de transparantie van zijn procedures en werkwijzen, de zorgvuldigheid waarmee het zijn taken verricht, en de voor de vervulling van zijn opdracht noodzakelijke informatietechnologie, als referentiepunt kan fungeren.


Der Rat wies auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Thessaloniki) zum Internationalen Strafgerichtshof, seinen überarbeiteten Gemeinsamen Standpunkt vom 16. Juni 2003 sowie auf seine Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 hin, die eine Reihe von Prinzipien enthalten, die bei der Prüfung der Notwendigkeit von Übereinkünften oder Vereinbarungen über die Bedingungen der Überstellung an den IStGH und ihres Anwendungsbereichs als Leitlinien dienen sollen, damit die Integrität des Römischen Statuts gewahrt und sichergestellt wird, dass ...[+++]

De Raad herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki betreffende het Internationaal Strafhof, aan zijn herzien gemeenschappelijk standpunt van 16 juni 2003, alsmede aan zijn conclusies van 30 september 2002 die een lijst van beginselen bevatten aan de hand waarvan de lidstaten de noodzaak en de draagwijdte kunnen overwegen van eventuele overeenkomsten of regelingen betreffende de voorwaarden voor overlevering aan het Internationaal Strafhof, met het oog op het behoud van de integriteit van het Statuut van Rome en de naleving door de staten die partij zijn van hun verplichtingen overeenkomstig het Statuut.


Wir sind überzeugt, dass die Einrichtung des Strafgerichtshofs noch weit mehr Staaten dazu bewegen wird, dem Statut beizutreten - was seinen universellen Charakter weiter verstärken wird - und seine Bestimmungen in vollem Umfang in ihr nationales Recht umzusetzen.

Wij zijn ervan overtuigd dat de oprichting van het Hof nog meer staten zal stimuleren om tot het Statuut toe te treden en zo het universele karakter ervan te versterken, en de bepalingen ervan zonder beperkingen om te zetten in hun nationale wetgeving.


Die nachstehend aufgeführten Leitprinzipien beeinträchtigen nicht das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und stellen im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates zum Internationalen Strafgerichtshof die Einhaltung der Verpflichtungen der Vertragsstaaten nach dem Statut sicher, einschließlich der Verpflichtung der Vertragsstaaten nach Teil 9 des Römischen Statuts, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof bei seinen Ermittlungen und der strafrechtlichen Verfolgung von Straftaten, die der Gerich ...[+++]

De hieronder opgesomde leidende beginselen zullen de integriteit van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof handhaven en - overeenkomstig het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende het Internationaal Strafhof - de naleving van de verplichtingen van de staten die partij zijn bij het statuut waarborgen, waaronder de verplichting van de staten die partij zijn, op grond van deel 9 van het Statuut van Rome, om het Hof volledige samenwerking te verlenen bij zijn onderzoek naar en vervolging van misdrijven waarover het Hof rechtsmacht bezit.


Der Rat erinnert an seinen Gemeinsamen Standpunkt zum Internationalen Strafgerichtshof und begrüßt das bevorstehende Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs am 1. Juli.

De Raad memoreert zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende het ICC en verheugt zich over de komende inwerkingtreding van het ICC-statuut op 1 juli.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass strafgerichtshof seinen auftrag' ->

Date index: 2020-12-19
w