Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass steuerzahler dafür zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

Er weiß genauso gut wie ich, wo die Kosten liegen –, es wird damit enden, dass der Steuerzahler dafür zahlen muss.

Hij weet net zo goed als ik waar de kosten zullen liggen – die komen terecht bij de belastingbetaler die dit moet financieren.


Steuerzahler, die Beiträge an diese Einrichtungen zahlen, haben ebenfalls die Möglichkeit verschiedener steuerlicher Anreize im Zusammenhang mit diesen Beiträgen.

Belastingplichtigen die financieel bijdragen aan deze organisaties hebben ook recht op allerlei belastingvoordelen ten aanzien van hun donaties.


Der Untersuchung zufolge gibt es Anzeichen dafür, dass Originalpräparatehersteller dafür zahlen, dass die Einführung von Generika verzögert wird.

Een van de opvallende punten was dat zogeheten "originator"-farmabedrijven misschien wel betalen om de introductie van generieke geneesmiddelen op de markt te vertragen.


Vizepräsident Michel Barnier, zuständig für Binnenmarkt und Dienstleistungen, erklärte dazu: „Wir haben im Zuge der Finanzkrise hart daran gearbeitet, das Finanzsystem zu verbessern, damit nicht die Steuerzahler, sondern die Banken selbst zahlen müssen, wenn sie in Schwierigkeiten geraten.

Vicevoorzitter Michel Barnier, verantwoordelijk voor interne markt en diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "In reactie op de financiële crisis hebben we hard gewerkt om het financiële stelsel zodanig te verbeteren dat banken zelf betalen als zij in de problemen komen, en niet de belastingbetalers.


Schuldenrestrukturierung würde Griechenland den Zugang zu den Finanzmärkten für lange Zeit verwehren, und das Ziel des EU/IWF-Programms ist in der Tat eine relativ schnelle Rückkehr zu den Märkten, um die griechische Staatsschuld zu finanzieren, damit die europäischen Steuerzahler dafür keine Gewährleistungspflichten für Kredite übernehmen müssen, um dies durchzuführen.

Griekenland zou als gevolg van een schuldenherschikking zeer lange tijd verstoken zijn van toegang tot de financiële markten, terwijl het programma van de EU en het IMF nu juist gericht is op een snelle terugkeer naar de markten om de Griekse overheidsschuld daar te kunnen financieren en de Europese belastingbetalers zodoende niet langer te dwingen de leningen ter financiering van die schuld te garanderen.


Dann ist es Angelegenheit der Staaten und damit der Steuerzahler, dafür zu bezahlen.

Dan is het een zaak voor de lidstaten, en dus voor de belastingbetalers, om dit te betalen.


Wir müssen einige schwierige Entscheidungen treffen. Das ist der Preis, den wir dafür zahlen, dass die betreffenden Fischbestände auch für künftige Generationen erhalten werden.

Er wachten ons zware beslissingen, maar dat is de prijs die we moeten betalen om de toekomst van de betrokken visserijtakken veilig te stellen.


Eine grenzüberschreitende Behandlung war natürlich lange für jeden möglich gewesen, der dafür zahlen kann, aber es muss auch etwas für jene getan werden, die nicht zahlen können.

Grensoverschrijdende zorg is natuurlijk al lang mogelijk voor wie het kan betalen, maar voor wie het niet kan betalen moet dus ook iets gedaan worden.


Das ist ganz klar der Preis, den die Europäer dafür zahlen müssen, dass sie ihren Willen durchgesetzt haben, genauer gesagt dafür, dass sie detailliertere Informationen über die in den Produkten enthaltenen chemischen Stoffe bekommen.

Maar dit is de logische prijs die zal moeten worden betaald voor datgene dat de Europese burger wenst, namelijk gedetailleerdere informatie over de chemische stoffen die in zijn producten zitten.


Präsident Prodi formulierte es so: „Wie effizient unsere Motoren und Kraftwerke auch sein mögen, wenn wir weiterhin im bisherigen Tempo Energie verbrauchen, dann müssen künftige Generationen den Preis dafür zahlen.

Voorzitter Prodi verklaarde: “Hoe efficiënt onze motoren en elektriciteitscentrales ook zijn, indien wij in het huidige tempo energie blijven verbruiken, zullen de toekomstige generaties de prijs daarvoor moeten betalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass steuerzahler dafür zahlen' ->

Date index: 2024-09-03
w