Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «dass schwerpunkt dieses projekts » (Allemand → Néerlandais) :

GOSSRA: Der Schwerpunkt dieses Projekts liegt darauf, dass komplexe Systemelemente, die Soldaten mit sich führen, zusammen funktionieren.

GOSSRA: dit project moet ervoor zorgen dat door militairen gedragen complexe systeemelementen op elkaar zijn afgestemd.


Dass da dieses Projekt einerseits eine Senkung des Faktors " k" und somit der Dauer der Gewährung der grünen Zertifikate für die Anlagen, deren Gewährungsmodalitäten der grünen Zertifikate diejenigen sind, die bis zum 30. November 2011 anwendbar sind, vorsieht, um einem Ziel allgemeinen Interesses zur Senkung des Preises des Tarifaufschlags nachzukommen, und anderseits ein Verfahren zur Prüfung der Sonderbedingungen der Erzeuger je nach Personalakte sowie eine Möglichkeit von Befreiungen nach Kategorien durch die Regierung einführt, die von dem vorliegenden Erlassentwurf vorgeschlagene Maßnahme den verfolgten Ziele ...[+++]

Dat voorzover huidig ontwerp enerzijds in een vermindering van de factor " k" voorziet, en dus in de toekenningsduur van groene certificaten voor de installaties waarvan de toekenningsmodaliteiten van groene certificaten de modaliteiten zijn die van toepassing zijn tot 30 november 2011, om in te gaan op een algemeen doel van prijsverlaging voor de tarieftoeslag en anderzijds een onderzoeksprocedure invoert per dossier inzake de bijzondere voorwaarden van de producenten, evenals een mogelijkheid tot vrijstellingen per categorie door de Regering, de voorgestelde maatregel van dit ontwerp-besluit in verhouding staat tot de nagestreefde doelen;


In der Erwägung, dass die Ausführung dieser Mission voraussetzt, dass für dieses Projekt eigens Personalressourcen bereitgestellt werden;

Overwegende dat deze specifieke opdracht door personeelsleden ingezet voor dit project moet worden beheerd;


Dass die Beschwerdeführer die Verringerung oder gar das Verschwinden von Agrarflächen bedauern; dass sie behaupten, dass das Projekt qualitativ hochwertige Agrarflächen der Landwirtschaft entziehen wird; dass sie eine Unterschätzung der wirtschaftlichen Folgen auf die landwirtschaftlichen Betriebe feststellen; dass sie zur Kenntnis nehmen, dass dieses Projekt Reserven während 30 Jahren ermöglichen würde und angeben, dass kein neuer Antrag vor 30 Jahren stattfinden sollt ...[+++]

Dat de bezwaarindieners de verkleining en zelfs de verdwijning van de landbouwgronden betreuren; dat ze vaststellen dat het ontwerp de landbouw zou beroven van kwaliteitsvolle en hoogrenderende gronden; dat ze een onderschatting van de economische gevolgen op de landbouwbedrijven vaststellen; dat ze akte nemen van het feit dat het ontwerp reserves zou kunnen aanleggen voor 30 jaar en dat ze erop wijzen dat er voor de veiligheid van de structuur van de landbouwbedrijven geen enkele aanvraag eerder dan binnen dertig jaar zou mogen worden ingediend; dat met de verdwijning van landbouwgronden volgens hen ook werkgelegenheid teloorgaat;


In der Erwägung, dass die ersten Elemente einer zurzeit durch die Universität Mons-Hainaut durchgeführten Analyse der Nachfrage und der wirtschaftlichen Auswirkungen des Motorrad-Sektors sowie die mit den betroffenen Industriekreisen aufgenommenen Kontakte die Interkommunale IDEA zu der Ansicht geführt haben, dass sich dieses Projekt in die K.M.B.-orientierte Entwicklungsdynamik sowie in die Spezialisierung der Aktivitätsparks, die sie auf dem von ihr verwalteten Gebiet führen möchte, sinnvoll ...[+++]

Overwegende dat het eerste wat voor de intercommunale IDEA uit een heden door de " Université Mons-Hainaut" uitgevoerde analyse over de vraag en de economische impact van de motorsector en uit contacten met de betrokken industriële kringen blijkt, is dat ze ervan uit kan gaan dat dat project goed past in de kmo-gerichte ontwikkelingsdynamiek en de specialisering van de activiteitsparken waar ze op het door haar beheerde grondgebied naar streeft;


Diese Projekte sollten einen klaren Schwerpunkt haben und in einer der beiden folgenden Formen oder in einer Kombination derselben durchgeführt werden:

Ze dienen nauwkeurig gericht te zijn en kunnen een van de twee volgende vormen aannemen of deze twee vormen combineren:


Diese Projekte haben einen klaren Schwerpunkt und werden in einer der beiden folgenden Formen oder in einer Kombination derselben durchgeführt:

Ze hebben een sterk geconcentreerd karakter en kunnen een van de volgende vormen of een combinatie van beide aannemen:


Diese Projekte haben genau definierte Schwerpunkte und nehmen je nach Relevanz für diesen Themenbereich eine der beiden folgenden Formen oder eine Kombination der beiden an:

Zij hebben een sterk geconcentreerd karakter en kunnen een van de volgende vormen aannemen, indien passend voor dit thema, of een combinatie van beide vormen:


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass schwerpunkt dieses projekts' ->

Date index: 2023-06-12
w