Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass regelungszweck am oder möglichst bald " (Duits → Nederlands) :

Kategorie 1: möglichst bald zu verabschieden oder zum Abschluss zu bringen Kategorie 2: muss weiter geprüft und erörtert werden Kategorie 3: ist von den Mitgliedstaaten umzusetzen

Type 1 : snelle goedkeuring of voltooiing Type 2 : verder onderzoek en overleg Type 3 : uitvoering door de lidstaten


[12] Die Maßnahmen im Anhang sind in drei Kategorien eingeteilt: 1 - möglichst bald zu verabschieden oder zum Abschluss zu bringen; 2 - muss weiter geprüft und erörtert werden; 3 - ist von den Mitgliedstaaten umzusetzen.

[12] De acties zijn in de bijlage in drie typen ingedeeld: type 1 voor acties die snel moeten worden aangenomen of voltooid; type 2 voor acties die een verdere bestudering en effectbeoordeling vereisen en type 3 voor acties die door de lidstaten moeten worden uitgevoerd.


Mit der angefochtenen Maßnahme bezweckt der Gesetzgeber, das Pensionsalter für Männer und Frauen anzugleichen und die Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten, aber dabei verliert er aus den Augen, dass die betreffenden Arbeitnehmer nicht am belgischen Arbeitsmarkt beteiligt sind und dass das Bedürfnis, die Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten, nicht - oder wenigstens nicht auf dieselbe Art und Weise ...[+++]

De wetgever beoogt met de bestreden maatregel de pensioenleeftijd van mannen en vrouwen gelijk te schakelen en de werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden, maar verliest daarbij uit het oog dat de betrokken werknemers geen deel uitmaken van de Belgische arbeidsmarkt en dat de nood om de werknemers zo lang mogelijk op de arbeidsmarkt te houden niet - minstens niet op dezelfde wijze - bestaat voor de overzeese arbeidsmarkten waar zij aan deelnemen.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]


Sofern die Aussetzung oder der Ausschluss durch das Verschweigen von Informationen über den Emittenten oder das Finanzinstrument bedingt ist, verlangt die dafür zuständige Behörde im Sinne des Artikels 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission , dass andere geregelte Märkte, MTF und OTF oder andere Handelssysteme , über die dasselbe Finanzinstrument gehandelt wird, dieses Finanzinstrument ebenfalls möglichst bald vom ...[+++]

Wanneer de opschorting of uitsluiting toe te schrijven is aan de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument, schrijft de relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dat de overige gereglementeerde markten, MTF's en OTF's of andere handelsvoorzieningen waarop hetzelfde financiële instrument wordt verhandeld, eveneens zo spoedig mogelijk de handel in dat financiële instrument moeten opschorten of dat financiële instrument van de handel moeten uitsluiten.


Die jeweilige für das Finanzinstrument zuständige Behörde im Sinne von Artikel 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission schreibt die Aussetzung des Handels oder den Ausschluss vom Handel auf den geregelten Märkten, MTF und OTF, die ihrer Zuständigkeit unterliegen, möglichst bald vor und schreibt auch seine Aussetzung oder seinen Ausschluss gemäß Absatz 2 vor, wenn die Aussetzung oder der Ausschluss darauf beruht, dass Informati ...[+++]

De relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dit financiële instrument eist de zo spoedig mogelijke opschorting van de handel of uitsluiting van de handel op de onder hun toezicht staande gereglementeerde markten, MTF's en OTF's en schrijft ook opschorting of uitsluiting overeenkomstig lid 2 voor, als de opschorting of uitsluiting vereist is door de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument.


möglichst bald, vorzugsweise vor Ende 2013 einen Plan oder eine Strategie ausarbeiten und annehmen, der die im Rahmen ihrer Gesundheits- und Sozialsysteme auf dem Gebiet seltener Krankheiten getroffenen Maßnahmen steuert und strukturiert.

zo spoedig mogelijk en bij voorkeur uiterlijk eind 2013 een plan of strategie goed te keuren, die als leidraad dient voor en structuur aanbrengt in alle relevante maatregelen op het gebied van zeldzame ziekten in het kader van de gezondheids- en sociale stelsels van de lidstaten.


Ist das Ausnehmen unter technischen und handelsrelevanten Gesichtspunkten möglich, so muss es möglichst bald nach dem Fang oder der Anlandung erfolgen.

Wanneer strippen vanuit technisch en commercieel oogpunt mogelijk is, moet dit zo snel mogelijk na het vangen of het lossen geschieden.


Nur die Verordnung kann gewährleisten, dass der Regelungszweck am oder möglichst bald nach dem 1. Januar 2002 (Bargeldeinführung) erreicht wird, denn sie bedarf keiner irgendwie gearteten Vollzugsanweisung durch mitgliedstaatliche Organe.

Alleen een verordening kan waarborgen dat het doel van de regeling op 1 januari 2002 (invoering van contanten) of zo spoedig mogelijk daarna bereikt wordt, aangezien voor de tenuitvoerlegging ervan geen bijzondere instructies door nationale instanties nodig zijn.


Ist das Ausnehmen unter technischen und handelsrelevanten Gesichtspunkten möglich, so muss es möglichst bald nach dem Fang oder der Anlandung erfolgen.

Wanneer strippen vanuit technisch en commercieel oogpunt mogelijk is, moet dit zo snel mogelijk na het vangen of het lossen geschieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass regelungszweck am oder möglichst bald' ->

Date index: 2024-03-24
w