Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomrecht
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit
IKT-Recht
IKT-Sicherheitsgesetzgebung
IT-Recht
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Mäßig gesundheitsschädlich
Mäßige Brise
Mäßiger Wind
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Kernenergie
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

Traduction de «dass recht­mäßige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mäßige Brise | mäßiger Wind

matige koelte | matige wind


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


mäßig verschuldete Entwicklungsländer mit geringem Einkommen

land met gemiddelde inkomsten en met gemiddelde schuldenlast




Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler


Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht

wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging


Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

wetgeving inzake kernenergie | atoomwetgeving | nucleaire wetgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einem im Jahr 2004 zu verzeichnenden EU-weiten Wachstum von schätzungsweise 2,5% (und rund 2% für das Euro-Gebiet) ist die wirtschaftliche Erholung jedoch recht mäßig und muss durch eine Stärkung der Binnennachfrage noch konsolidiert werden.

Met een groeiraming voor de EU van 2,5% in 2004 (en circa 2% voor de eurozone) is het economisch herstel echter slechts vrij bescheiden gebleven en moet het nog worden geconsolideerd door een versterking van de binnenlandse vraag.


– Drittstaatsangehörige, denen in einem Mitgliedstaat ein Aufenthaltsrecht, ein recht­mäßiger Wohnsitz oder internationaler Schutz im Sinne der Richtlinie 2011/95/EU oder vorübergehender Schutz im Sinne der Richtlinie 2001/55/EG gewährt wurde und die sich für die freiwillige Rückkehr entschieden haben;

– zij die in een lidstaat recht van verblijf, legale vestiging en/of internationale bescherming genieten in de zin van Richtlijn 2011/95/EU, of tijdelijke bescherming genieten in de zin van Richtlijn 2001/55/EG, en die ervoor hebben gekozen gebruik te maken van de mogelijkheid van vrijwillige terugkeer;


(6c) Da Hydrogenperoxid, Nitromethan und Salpetersäure weithin von Privatpersonen für recht­mäßige Zwecke verwendet werden, sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, für die Zulassung des Zugangs zu diesen Stoffen in niedrigeren Konzentrationen anstelle eines Genehmigungssystems im Einklang mit der in dieser Verordnung festgelegten Regelung ein Registrierungssystem anzuwenden.

(6 quater) Aangezien waterstofperoxide, nitromethaan en salpeterzuur door particulieren veelvuldig voor legitieme doeleinden worden gebruikt, moeten de lidstaten voor het verlenen van toegang tot die stoffen in lagere concentratie een registratieregeling in overeenstemming met de in deze verordening neergelegde regeling kunnen toepassen, in plaats van een vergunningsysteem.


Die Verordnung 428/2009 enthält die gemeinsame Liste der Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, die regelmäßig aktualisiert werden muss, um so die Gefahr, dass sensible Güter mit doppeltem Verwendungszweck für militärische Zwecke und/oder in Verbreitungspro­grammen verwendet werden, weiter zu begrenzen und gleichzeitig sicherzustellen, dass der recht­mäßige Handel nicht behindert wird.

In Verordening 428/2009 staat de gemeenschappelijke lijst van producten en technologieën voor tweeërlei gebruik, die ten doel heeft het risico dat gevoelige producten voor tweeërlei gebruik worden gebruikt voor militaire doeleinden en/of in proliferatieprogramma's, verder te beperken en er tegelijkertijd voor te zorgen dat de legale handel niet wordt gehinderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständigen Behörden brauchen dann nur den Aufenthaltstitel eines Drittstaatsangehörigen zu prüfen, um festzustellen, ob er recht­mäßig in der Europäischen Union arbeitet.

De bevoegde autoriteiten hoeft dus enkel de verblijfsvergunning van een onderdaan van een derde land te bekijken om te weten of deze legaal werkt in de Europese Unie.


(e) eine angemessene Behandlung der Risiken im Zusammenhang mit der Recht­mäßig­keit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge unter Berücksichtigung des Mehrjahrescharakters der Programme und der Art der betreffenden Zahlungen".

(e) adequate beheersing van de risico's in verband met de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, rekening houdend met het meerjarige karakter van de programma's en met de aard van de betrokken betalingen".


(1) a) Mitgliedstaaten, die keine nationalen Kopien verwenden, stellen sicher, dass jeder Zugriff auf per­sonenbezogene Daten und jeder Austausch solcher Daten mit der CS-SIS im N.SIS II proto­kolliert werden, damit die Zulässigkeit der Abfrage und die Recht­mäßig­keit der Datenverarbei­tung kontrolliert und eine Eigenkontrolle durchge­führt werden können, und gewährleisten somit das einwandfreie Funktionieren des N.SIS II sowie die Datenintegrität und -sicherheit.

1 (a) Lidstaten die geen nationale kopieën gebruiken, zorgen ervoor dat elke toegang tot en uitwisseling van persoonsgegevens in, respectievelijk met het CS-SIS wordt vastgelegd in het N.SIS II met het oog op controle op de toelaatbaarheid van de bevraging, om te waken over de rechtmatigheid van de gegevensverwerking, ten behoeve van interne controle en om te zorgen voor de goede werking van het N.SIS II en voor de integriteit en beveiliging van de gegevens.


B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU zwar in alle wichtigen internationalen Rahmenstrukturen für die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte von Frauen eingebunden sind und auf EU-Ebene zahlreiche Strategiepapiere existieren, jedoch das praktische Bemühen zur Förderung des Gender-Mainstreaming und der Stärkung der Rolle der Frau in den außenpolitischen Maßnahmen immer noch schwach und die Umsetzung der vorhandenen Strategiepapiere mäßig ist, und die speziell für Genderfragen bereitgestellten Haushaltsmittel unzureichend sind,

B. overwegende dat de lidstaten van de EU weliswaar alle belangrijke internationale kaders inzake gendergelijkheid en rechten van vrouwen hebben onderschreven en op communautair niveau een aantal beleidsdocumenten bestaan, maar dat het praktische engagement om gendermainstreaming en de versterking van de positie van vrouwen in het externe beleid te bevorderen te wensen overlaat, de uitvoering van bestaande beleidsdocumenten bescheiden is en de begrotingsmiddelen die specifiek bestemd zijn voor genderkwesties ontoereikend zijn,


Mit einem im Jahr 2004 zu verzeichnenden EU-weiten Wachstum von schätzungsweise 2,5% (und rund 2% für das Euro-Gebiet) ist die wirtschaftliche Erholung jedoch recht mäßig und muss durch eine Stärkung der Binnennachfrage noch konsolidiert werden.

Met een groeiraming voor de EU van 2,5% in 2004 (en circa 2% voor de eurozone) is het economisch herstel echter slechts vrij bescheiden gebleven en moet het nog worden geconsolideerd door een versterking van de binnenlandse vraag.


Darüber hinaus wird mit den vorgeschlagenen Beschlüssen sichergestellt, dass die Bestim­mungen über die Ausfuhr von Leistungen und über die Gleichbehandlung nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit auch auf Arbeitnehmer aus der EU, die in einem der sechs Partnerländer recht­mäßig beschäftigt sind, und auf ihre Familienangehörigen Anwendung finden.

Bovendien waarborgen de ontwerp-besluiten dat de bepalingen betreffende de uitvoer van prestaties en de toekenning van gelijke behandeling op basis van wederkerigheid ook van toepassing zijn op EU-werknemers die legaal in een van deze zes partnerlanden werken alsmede op hun gezinsleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass recht­mäßige' ->

Date index: 2021-12-29
w