Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass physische euro dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird dazu beitragen, ihr physisches, soziales und mentales Wohlergehen zu verbessern und zu verlängern.

Dit zal bijdragen tot een groter en langduriger fysiek, sociaal en geestelijk welzijn.


(2) Absatz 1 hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, physische Zwangsmaßnahmen einzusetzen, wenn dies im konkreten Fall aus Gründen der Sicherheit erforderlich ist oder dazu dient, einen Verdächtigen oder eine beschuldigte Person daran zu hindern, zu entkommen oder mit Dritten Kontakt aufzunehmen.

2. Lid 1 belet het de lidstaten niet om vrijheidsbeperkende middelen toe te passen wanneer deze in de voorliggende zaak vereist zijn om veiligheidsredenen of om te voorkomen dat verdachten of beklaagden ontsnappen of contact hebben met derden.


„hochgeschwindigkeitsfähige gebäudeinterne physische Infrastrukturen“ sind gebäudeinterne physische Infrastrukturen, die dazu bestimmt sind, Komponenten von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation aufzunehmen oder die Versorgung mit solchen Netzen zu ermöglichen.

„voor hoge snelheid bestemde fysieke binnenhuisinfrastructuur”: fysieke binnenhuisinfrastructuur die bestemd is om elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid onder te brengen of het leveren van die netwerken mogelijk te maken.


„gebäudeinterne physische Infrastrukturen“ sind physische Infrastrukturen oder Anlagen am Standort des Endnutzers (einschließlich Komponenten, die im gemeinsamen Eigentum stehen), die dazu bestimmt sind, leitungsgebundene oder drahtlose Zugangsnetze aufzunehmen, sofern solche Zugangsnetze geeignet sind, elektronische Kommunikationsdienste bereitzustellen und den Zugangspunkt des Gebäudes mit dem Netzabschlusspunkt zu verbinden.

„fysieke binnenhuisinfrastructuur”: fysieke infrastructuur of installaties op de locatie van de eindgebruiker, met inbegrip van elementen die gemeenschappelijk eigendom zijn, die bestemd is om vaste en/of draadloze toegangsnetwerken onder te brengen, voor zover die netwerken elektronische communicatiediensten kunnen leveren en door middel waarvan het toegangspunt van het gebouw kan worden aangesloten op het aansluitpunt van het netwerk.


Dazu gehören nicht nur die Großhändler, unabhängig davon, ob diese physisch mit den Arzneimitteln umgehen oder nicht, sondern auch Arzneimittelvermittler, die am Verkauf oder Erwerb von Arzneimitteln beteiligt sind, ohne diese Arzneimittel im eigenen Namen zu verkaufen oder zu erwerben und ohne Eigentum an den Arzneimitteln zu haben oder physisch mit den Arzneimitteln umzugehen.

Deze omvat niet alleen groothandelaars (ongeacht of zij fysiek met de geneesmiddelen omgaan), maar ook bemiddelaars die betrokken zijn bij de verkoop of aankoop van geneesmiddelen, zonder die producten zelf te verkopen of aan te kopen en zonder de geneesmiddelen in eigendom te bezitten en er fysiek mee om te gaan.


Wenn also diese 200 Millionen Euro dazu beitragen, dass unsere Institutionen ordentlich funktionieren und Europa beispielsweise in die Lage versetzen, die Probleme der Finanzmärkte besser in den Griff zu bekommen und dadurch in der Zukunft vielleicht mehr als 1 000 Milliarden Euro für Aktionspläne zur Rettung seiner Finanzinstitutionen einzusparen, dann glaube ich sind 200 Millionen ein Preis, den es sich lohnt, für eine anständig funktionierende Demokratie zu bezahlen.

Dus als tweehonderd miljoen euro een van de bestanddelen is waarmee de instellingen goed kunnen functioneren, zodat Europa bijvoorbeeld beter de knelpunten in de financiële markten kan verhelpen om in de toekomst wellicht reddingsplannen voor de financiële instellingen van meer dan duizend miljard euro te kunnen besparen. Dat is naar mijn mening een prijs die het waard is om te betalen voor een goede werking van de democratie.


1. beglückwünscht erneut die EZB für die erfolgreiche Einführung von Euro-Banknoten und -münzen, bedauert jedoch einzelne damit verbundene inflationäre Auswirkungen insbesondere im Dienstleistungsbereich und fordert eine Untersuchung aller entsprechenden Fehlentwicklungen sowie die Suche nach Wegen zur Vermeidung derartiger Probleme für künftige Mitglieder des Euro-Gebietes; ist jedoch der Ansicht, dass der physische Euro dazu beitragen wird, die Preise mittelfristig nied ...[+++]

1. complimenteert de ECB nogmaals met de geslaagde invoering van eurobankbiljetten en euromunten maar betreurt de enkele begeleidende inflatoire gevolgen vooral in de dienstensector, en wenst onderzoek naar eventueel misbruik en naar het voorkomen van soortgelijke problemen voor toekomstige leden van de eurozone; is echter van oordeel dat de chartale euro zal helpen om op de middellange termijn de prijzen laag te houden; merkt met voldoening op dat de overschakeling de vervalsing van bankbiljetten heeft verminderd, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over recente gevallen van vervalste 200-eurobiljetten; spreekt zijn twijfel uit over he ...[+++]


1. beglückwünscht erneut die EZB für die erfolgreiche Einführung von Euro-Banknoten und -münzen, bedauert jedoch einzelne damit verbundenen inflationären Auswirkungen insbesondere im Dienstleistungsbereich und fordert eine Untersuchung aller entsprechenden Fehlentwicklungen sowie die Suche nach Wegen zur Vermeidung derartiger Probleme für künftige Mitglieder des Euro-Gebietes; ist jedoch der Ansicht, dass der physische Euro dazu beitragen wird, die Preise mittelfristig ni ...[+++]

1. complimenteert de ECB nogmaals met de geslaagde invoering van eurobankbiljetten en euromunten maar betreurt de enkele begeleidende inflatoire gevolgen vooral in de dienstensector, en verzoekt om onderzoek naar eventueel misbruik en naar het voorkomen van soortgelijke problemen voor toekomstige leden van de eurozone; is echter van oordeel dat de chartale euro zal helpen om op de middellange termijn de prijzen laag te houden; merkt met voldoening op dat de overschakeling de vervalsing van bankbiljetten heeft verminderd, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over recente gevallen van vervalste 200‑eurobiljetten; spreekt zijn twijfel uit o ...[+++]


Vielleicht liegt die Antwort auf diese Frage bereits im missionarischen Eifer, der aus dem Bericht von Herrn Karas zuweilen herauszuhören ist, sowie in seiner bemerkenswerten Aussage, daß die Informationskampagne über den Euro dazu beitragen soll, die erfolgreiche Geschichte des Euro fortzusetzen.

Misschien is het antwoord te vinden in de evangelische toon van het verslag van de heer Karas en in diens opmerkelijke verklaring dat de voorlichtingscampagne over de euro een bijdrage dient te leveren aan de voortzetting van het succes van de euro.


Dabei geht es um erhebliche Beträge, nämlich für das Amt des Hohen Vertreters rund 28 Mio. Euro. Dazu soll die Union rund 53 Prozent beitragen. Für die UNMIK (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo) ist ein Kostenbeitrag in Höhe von 12 Mio. Euro vorgesehen.

Het gaat om aanzienlijke bedragen, 28 miljoen euro voor het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger waarvan toch 53% voor rekening van de Europese Unie en 12 miljoen euro voor de UNMIK (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass physische euro dazu' ->

Date index: 2020-12-10
w