Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass finanzrahmen angehoben wurde " (Duits → Nederlands) :

Besonders stark angehoben wurde die Einkommenssteuer (zumindest für die im folgenden Schaubild dargestellten Haushalte und bei 67 % des Durchschnittslohns) in Portugal und Ungarn, im Vereinigten Königreich und in Griechenland wurde sie deutlich gesenkt.

De persoonlijke inkomstenbelasting (ten minste voor dit bijzondere type huishouden en op 67 % van het gemiddelde loon) is vooral sterk gestegen in Portugal en Hongarije, terwijl er in het Verenigd Koninkrijk en Griekenland sprake was van een ingrijpende verlaging.


*Die absolute Höhe der Zulassungs- oder der jährlichen Kraftfahrzeugsteuern ist für die Wirksamkeit der Kraftfahrzeugbesteuerung auf die CO2-Emissionen von Neufahrzeugen ohne Bedeutung. [22] Allerdings bliebe unter den derzeitigen Rahmenbedingungen (siehe Erläuterung zu Tabelle 7 im Anhang) ein nennenswerter Effekt aus, wenn nur das Niveau der derzeitigen Steuern insgesamt angehoben würde, ohne die Bemessungsgrundlage zu ändern.

*de hoogte van de RB of de MRB, in absolute cijfers uitgedrukt, geen noemswaardig effect heeft op de CO2-uitstoot van nieuwe auto's [22].


Hier handelt es sich um Vorhaben, die im Zeitraum 1993-1999 genehmigt und im Berichtsjahr insofern geändert wurden, als nach Bewilligung zusätzlicher Arbeiten der Zuschuss angehoben wurde:

Het betreft voor de periode 1993-1999 goedgekeurde en in 2000 gewijzigde projecten, waarvoor de bijstand is verhoogd in verband met de goedkeuring van aanvullende werkzaamheden.


Der Sardellenbestand im Golf von Biskaya wird nachhaltig befischt, und auch der Stöckerbestand im Gebiet IX befindet sich innerhalb sicherer biologischer Grenzen, sodass die TAC um 7 % angehoben wurde.

Ansjovis in de Golf van Biskaje wordt op duurzame wijze bevist en horsmakreel in gebied IX bevindt zich binnen veilige biologische grenzen; de TAC hiervoor is met 7 % gestegen.


Schließlich wird die 2004 eingeführte Sonderabgabe, die im Laufe der Zeit auf 5,5 % angehoben wurde und 2013 auslaufen sollte, fortgeführt und auf 6 % angehoben, was zu weiteren Einkommensverlusten führt.

Tot slot wordt de speciale heffing, die in 2004 is ingevoerd en inmiddels tot 5,5% is verhoogd, en die in 2013 zou komen te vervallen, in plaats daarvan verlengd en verhoogd tot 6%, wat een verdere salarisverlaging inhoudt.


Besonders deutlich war dies in Zypern, Deutschland und den Niederlanden. Rumänien und Bulgarien, in denen das System der Milchquoten 2007/08 erstmals angewendet wurde, nicht mitgerechnet, lagen die berichtigten Lieferungen in der EU-25 um 767 000 Tonnen höher als 2006/07, während die Quote entsprechend der GAP-Reform von 2003 um 491 000 Tonnen angehoben wurde.

Roemenië en Bulgarije, waar het quotasysteem in 2007/2008 voor het eerst is toegepast, buiten beschouwing gelaten, zijn in de EU-25 de aangepaste leveringen met 767 000 ton gestegen ten opzichte van 2006/2007, terwijl de quota met 491 000 ton zijn verhoogd overeenkomstig de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) van 2003.


(6) Der Fünfjahreszeitraum gemäß Artikel 42 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beginnt für die aus der nationalen Reserve stammenden Zahlungsansprüche, deren Betrag gemäß den Artikeln 48d und 48e der vorliegenden Verordnung neu berechnet oder angehoben wurde, nicht erneut.

6. De in artikel 42, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde periode van vijf jaar begint niet opnieuw te lopen voor de uit de nationale reserve afkomstige toeslagrechten waarvan het bedrag overeenkomstig artikel 48 quinquies of artikel 48 sexies van de onderhavige verordening is herberekend of verhoogd.


Im Rahmen der Einigung mit dem Europäischen Parlament auf die Bereitstellung von 20 Mio. Euro in der Rubrik 3 für Aktionen in Grenzregionen, die eine gemeinsame Grenze mit den Bewerberländern haben, wurde das Pilotprojekt "Folgen der Erweiterung" in den Grenzregionen, die eine gemeinsame Grenze mit den Bewerberländern haben, dahin gehend geändert, dass der Betrag an Verpflichtungsermächtigungen auf 18 Mio. Euro und der Betrag an Zahlungsermächtigungen auf 10 Mio. Euro angehoben ...[+++]

- in het kader van het akkoord met het Europees Parlement over een toewijzing van 20 miljoen euro voor maatregelen met betrekking tot de gebieden die aan de kandidaat-lidstaten grenzen (rubriek 3) is het proefproject "gevolgen van de uitbreiding in de grensgebieden" gewijzigd en is de toewijzing voor dit begrotingsonderdeel op 18 miljoen euro aan vk en 10 miljoen euro aan bk gebracht.


Er stellte fest, dass die Heranführungshilfe für Estland und andere Beitrittsländer seit 2000 erheblich angehoben wurde, und begrüßte die in den neuen Hilfsprogrammen in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (SAPARD) und Strukturpolitik (ISPA) zugunsten Estlands vorgesehenen Richtbeträge.

Hij merkte op dat de pretoetredingssteun aan Estland en andere kandidaat-lidstaten vanaf 2000 aanzienlijk is gestegen, en verheugde zich over de indicatieve toewijzingen voor Estland in het kader van de nieuwe programma's inzake steun voor de landbouw en de plattelandsontwikkeling (SAPARD) en structuurbeleid (ISPA).


* Im Sektor Flachs wurde bezüglich des Abzugs vereinbart, daß, falls es erforderlich sein sollte, erneut einen Abzug zur Förderung des Flachssektors festzulegen, die Beihilfe um denselben Betrag angehoben würde.

* in de sector vlas is met betrekking tot de aftrek overeengekomen dat, indien het nodig mocht blijken nogmaals een aftrek vast te stellen voor reclamecampagnes in de vlassector, het niveau van de steun dienovereenkomstig zal worden verhoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass finanzrahmen angehoben wurde' ->

Date index: 2021-02-08
w