Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass einsatz übermäßiger gewalt » (Allemand → Néerlandais) :

Es gab vermehrt ernst zu nehmende Berichte über mutmaßliche Menschenrechtsverletzungen und den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt durch die Sicherheitskräfte im Südosten des Landes.

Er werd in stijgende mate melding gemaakt van ernstige gevallen van mensenrechtenschendingen en onevenredig gebruik van geweld door de veiligheidstroepen in het Zuid-Oosten.


Die Kommission ruft alle Akteure dazu auf, den Einsatz von Gewalt abzulehnen und auf alle Maßnahmen zu verzichten, die die Stabilität gefährden.

De Commissie roept alle betrokkenen op geweld van de hand te wijzen en af te zien van alle maatregelen die de stabiliteit in gevaar brengen.


Die Suche nach Lösungen auf dem Wege des Dialogs und der Verzicht auf einseitige Maßnahmen und den Einsatz von Gewalt sind die einzige mögliche Grundlage für das Vorankommen im Kosovo.

De enig mogelijke basis voor vooruitgang in Kosovo is om naar oplossingen te zoeken door middel van dialoog en eenzijdige maatregelen en geweld af te wijzen.


Normale parlamentarische Arbeit war während des Berichtszeitraums teilweise nicht möglich, auch aufgrund des Einsatzes von Gewalt durch Mitglieder der Opposition.

De normale parlementaire werking werd in de rapporteringsperiode deels verhinderd, onder meer doordat oppositieleden gewelddadige middelen gebruikten.


fordert die Regierung auf, für umfassende und unparteiische Ermittlungen zu sorgen, die unter Beteiligung der Vereinten Nationen geführt werden und in der strafrechtlichen Verfolgung all derjenigen münden, die für den unlängst von Angehörigen der Streitkräfte verübten brutalen Überfall auf zwei der CNRP angehörenden Mitglieder der Nationalversammlung sowie für den übermäßigen Einsatz von Gewalt durch Militär und Polizei zur Niederschlagung von Demonstrationen, Streiks und gesellschaftlichen Unruhen verantwortlich sind.

dringt er bij de regering op aan om in samenwerking met de Verenigde Naties een grondig en onpartijdig onderzoek uit te voeren, teneinde alle personen voor de rechter te brengen die verantwoordelijk zijn voor de recente brute aanval op de twee CNRP-leden van de nationale assemblee door leden van de strijdkrachten en voor het buitensporige geweld dat door het leger en de politie is gebruikt om een einde te maken aan demonstraties, stakingen en sociale onrust.


18. fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, den Einsatz übermäßiger Gewalt gegen Demonstranten unverzüglich einzustellen, und fordert die sofortige Freilassung aller inhaftierten friedlichen Demonstranten, Journalisten, Blogger, Menschenrechtler und politischen Gefangenen, die trotz der kürzlich von Präsident Al-Assad verkündeten Amnestie nach wie vor inhaftiert sind; fordert die syrischen Behörden auf, den unabhängigen und internationalen Medien den sofortigen und ungehinderten Zugang zu gewähren;

18. dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan ogenblikkelijk een einde te maken aan het gebruik van buitensporig geweld tegenover demonstranten en roept op tot de onmiddellijke vrijlating van alle opgepakte vreedzame demonstranten, journalisten, bloggers, mensenrechtenactivisten en politieke gevangen die ondanks de onlangs door president al-Assad aangekondigde amnestie nog altijd gevangen zitten; verzoekt de Syrische autoriteiten de onafhankelijke en internationale media onmiddellijk onbeperkte toegang te verlenen;


Q. in der Erwägung, dass mindestens zwei Mitglieder des Kabinetts, fünf Mitglieder des Schura-Rates, der den König berät, und viele Richter der Shari’a-Gerichte (al-Ja’fariya), bei denen es sich ausnahmslos um schiitische Moslems handelt, aus Protest gegen den Einsatz übermäßiger Gewalt durch die bahrainischen Behörden zurückgetreten sind,

Q. overwegende dat ten minste twee regeringsministers, vijf leden van de Shura-raad, een adviseur van de koning en een groot aantal rechters in de sharia- (al-Ja'fariya) rechtbanken, allen sjiietische moslims, hun functie uit protest tegen het gebruik van buitensporig geweld door de autoriteiten van Bahrein ter beschikking hebben gesteld,


B. in der Erwägung, dass der Einsatz übermäßiger Gewalt gegen Demonstranten durch die Sicherheitskräfte in Bahrain, Jemen und Syrien zahlreiche Tote und Verletzte forderte,

B. overwegende dat als gevolg van het buitensporig geweld van de ordehandhavers tegen betogers in Bahrein, Jemen en Syrië vele doden en gewonden te betreuren zijn,


10. verurteilt nachdrücklich den Einsatz übermäßiger Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch die bahrainischen Sicherheitskräfte, die außergerichtlichen Tötungen, die willkürlichen Verhaftungen und das zwangsweise Verschwindenlassen von Personen, die mögliche Folterung von Häftlingen und insbesondere die Übergriffe gegen Krankenwagen und Krankenhäuser;

10. veroordeelt met klem het gebruik van buitensporig geweld tegen vreedzame demonstranten door de veiligheidstroepen van Bahrein, de buitengerechtelijke moorden, willekeurige arrestaties en verdwijningen, de vermeende gevallen van foltering van gearresteerden en in het bijzonder de aanvallen op ambulances en ziekenhuizen;


1. verurteilt nachdrücklich den – Berichten zufolge – Einsatz übermäßiger Gewalt gegen Zivilisten sowie die wahllose Tötung von Menschen auf der Demonstration in Andidschan;

1. veroordeelt krachtig het gebruik van excessief geweld tegen burgers alsook het lukraak moorden bij de demonstratie in Andijan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einsatz übermäßiger gewalt' ->

Date index: 2025-07-03
w