Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass bericht praktisch empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Anhang I zu diesem Bericht bietet konkrete Orientierungshilfe dazu, wie eine Diskriminierungsklage eingereicht werden kann; hierzu werden die Rechte von Opfern in leicht verständlicher Sprache und Form erläutert, und es werden praktische Empfehlungen für das Vorgehen in einem Diskriminierungsfall gegeben.

Bijlage I bij dit verslag biedt concrete richtsnoeren inzake het instellen van een vordering wegens discriminatie. Hierin worden het doel de rechten van slachtoffers in klare taal en op een overzichtelijke manier uiteengezet. Ook wordt praktisch advies gegeven over het aanhangig maken van een discriminatiezaak.


Schwerpunkt des Berichts sind die kurzfristig anstehenden Fragen in Bezug auf die Bankenabgabe; in dem Bericht wird vorgeschlagen, praktische Empfehlungen zu erarbeiten, so dass die Gefahr einer mehrfachen Belastung und von Wettbewerbsverzerrungen so gering wie möglich ist.

Het verslag is toegespitst op kortetermijnkwesties in verband met bankheffingen. Gesuggereerd wordt praktische aanbevelingen op te stellen om het risico dat banken meerdere keren worden belast en andere distorsies zoveel mogelijk te beperken.


Über die Begutachtung wird ein Bericht mit Empfehlungen an die Mitgliedstaaten erstellt. Diese Berichte sind vertraulich mit Ausnahme des ersten Berichts über die Rechtshilfe[9].

Deze evaluaties hebben geleid tot verslagen met inbegrip van aanbevelingen aan lidstaten maar deze blijven vertrouwelijk, met uitzondering van het eerste verslag over wederzijdse rechtshulp[9].


Der Rat WEIST AUF seine Schlussfolgerungen vom 5. Mai 2006 zum Bericht des AFD über die Finanzaufsicht HIN, in denen er "sowohl den Lamfalussy-Rahmen als auch die Stufe-3-Ausschüsse bei ihrer Zusammenarbeit und der Annäherung ihrer Aufgaben" unterstützte und den Bericht des AFD billigte, und BEKRÄFTIGT, dass er sich verstärkt für die rasche Umsetzung aller in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen einsetzt.

De Raad MEMOREERT zijn conclusies van 5 mei 2006 over het rapport van het CFD over financieel toezicht, waarin hij het Lamfalussy-proces en de niveau 3-toezichtcomités steunde "in hun samenwerking en de convergentie van hun taken " en het CFD-rapport onderschreef, en SPRAK nogmaals zijn krachtige STEUN uit voor een spoedige tenuitvoerlegging van alle daarin opgenomen aanbevelingen;


Durch die Vernetzung können die Zentren auch Informationen und bewährte Verfahren austauschen und praktische Empfehlungen in Bezug auf beide Endpunkte einer Beförderung im Kurzstreckenseeverkehr bieten.

Via netwerking zijn de centra ook in staat om informatie en best practices uit te wisselen en praktisch advies te verstrekken betreffende beide eindpunten van een kortevaartreis.


Ein Bericht mit Empfehlungen aufgrund der Erfahrungen mit diesem Projekt wurde diskutiert, und die Empfehlungen werden bei der nächsten Fassung der EUROPA-Web-Präsenz berücksichtigt.

Een verslag met aanbevelingen gedaan op grond van deze proef is besproken en met de aanbevelingen zal rekening worden gehouden in de volgende generatie van de EUROPA-website.


Der Bericht der Task Force enthält praktische Empfehlungen, die im Hinblick auf die Schaffung eines besseren Umfeldes für die KMU eine große Vielfalt von Themenbereichen abdecken.

Het rapport van de Task Force bevat praktische aanbevelingen over een groot aantal onderwerpen van uiteenlopende aard met het oog op het scheppen van een gunstiger ondernemingsklimaat voor het MKB.


Der Bericht der Task Force sollte praktische Empfehlungen für die Schaffung eines besseren Unternehmensumfelds für KMU (z.B. hinsichtlich des Zugangs zu Finanzierungskrediten) enthalten.

Het verslag van de Task Force dient praktische aanbevelingen te bevatten voor het scheppen van een gunstiger ondernemingsklimaat voor KMO's (bijvoorbeeld inzake de toegang tot financiering).


die erzielte Einigung über die ESVP-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) und über die ESVP-Polizeimission zur Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) begrüßt; mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die bei der qualitativen Verbesserung der Fähigkeitenplanung, wie sie im Streitkräfte-Planziel 2010 gefordert wird, erzielt worden sind; die Fortschritte bei den EU-Gefechtsverbänden begrüßt, insbesondere die bestätigten Zusagen und zusätzlichen Angebote der Mitgliedstaaten, die es ermöglichen, die Vorgaben für den Zeitplan für die Gefechtsverbände bis zum ersten Halbjahr 2010 zu erfüllen; begrüßt, dass der Lenku ...[+++]

de overeenstemming begroet over de EVDB-politiemissie naar Afghanistan (EUPOL Afghanistan) en de EVDB-missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), met tevredenheid kennis genomen van de vorderingen die zijn gemaakt met de kwalitatieve aanpak van de vermogensplanning, waarom in Hoofddoel 2010 wordt gevraagd, de vorderingen toegejuicht met betrekking tot de EU-gevechtsgroepen en met name de bevestigde toezeggingen en bijkomende aanbiedingen van de lidstaten op grond waarvan het schema voor de gevechtsgroepen tot medio 2010 kan worden ingevuld, zich erover verheugd dat het bestuur van het Europees Defensieagentschap (EDA) op het niveau van de ministers van Defensie, een stra ...[+++]


Genehmigungsverfahren: Über praktische Empfehlungen erhalten Projektentwickler, Nichtregierungsorganisationen und öffentliche Behörden Hilfestellung und Beratung bei der Bearbeitung von Anträgen für den Bau von Biomasseanlagen.

Vergunningsprocedures: praktische aanbevelingen bieden hulp en advies voor projectontwikkelaars, ngo’s en overheden bij de aanvraag om biomassa-installaties te bouwen.


w