Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass anleger verstehen kann " (Duits → Nederlands) :

Bei selbständiger Sprachverwendung erreicht der Sprachbenutzer hingegen die Stufe B2, wenn er die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen kann, wenn er im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen versteht, wenn er sich so spontan und fließend verständigen kann, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist, und schließlich wenn er sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücke ...[+++]

De onafhankelijke gebruiker bereikt daarentegen het niveau B2 wanneer hij de hoofdgedachte van een ingewikkelde tekst kan begrijpen, zowel over concrete als over abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen in het eigen vakgebied, wanneer hij zo vloeiend en spontaan kan reageren dat een normale uitwisseling met moedertaalsprekers mogelijk is zonder dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt, en ten slotte wanneer hij duidelijke, gedetailleerde tekst kan produceren over een breed scala van onderwerpen, een standpunt over een actuele kwestie kan uiteenzetten en daarbij kan ingaan op de voor- en nadele ...[+++]


Der in Absatz 2 Buchstabe e Ziffer ii genannte Vergleich ist so gestaltet, dass der Anleger verstehen kann, wie sich das Eingehen höherer Risiken auf die Rendite des Anlageprodukts auswirkt, und der risikofreie Bezugswert ist wie der eines Sparkontos gestaltet, so dass er für Kleinanleger verständlich und nicht irreführend ist.

De in lid 2, onder e), punt ii), bedoelde vergelijking wordt zo opgesteld dat zij de belegger helpt begrijpen hoe het nemen van meer risico het rendement van het beleggingsproduct vergroot, en de risicovrije referentie, bijvoorbeeld van een spaarrekening, wordt zo vastgesteld dat deze voor retailbeleggers begrijpelijk en niet misleidend is.


Wenn sich die Verarbeitung an Kinder richtet, sollten aufgrund der besonderen Schutzwürdigkeit von Kindern Informationen und Hinweise in einer dergestalt klaren und einfachen Sprache erfolgen, dass ein Kind sie verstehen kann.

Aangezien kinderen specifieke bescherming verdienen, dient de informatie en communicatie, wanneer de verwerking specifiek tot een kind is gericht, in een zodanig duidelijke en eenvoudige taal te worden gesteld dat het kind deze makkelijk kan begrijpen.


ob die Empfehlung sich nur auf ihre eigene Produktpalette im Einklang mit Absatz 3 Buchstabe b oder eine größere Auswahl von Produkten auf dem Markt gemäß Absatz 3 Buchstabe c bezieht, damit der Verbraucher verstehen kann, auf welcher Grundlage die Empfehlung ergeht.

of bij de aanbeveling uitsluitend zal worden uitgegaan van hun eigen productassortiment overeenkomstig lid 3, onder b), dan wel van een breed scala van alle op de markt beschikbare producten overeenkomstig lid 3, onder c), zodat de consument zich er rekenschap van kan geven op welke basis de aanbeveling wordt gedaan.


Diese wesentlichen Elemente muss der Anleger verstehen können, ohne dass hierfür zusätzliche Dokumente herangezogen werden müssen.

De belegger moet deze essentiële informatie kunnen begrijpen zonder dat naar andere documenten wordt verwezen.


6. fordert die Kommission auf, die wissenschaftliche Vorbereitung einer gemeinsamen europäischen Datenbank über sensible Bereiche zu koordinieren und zu unterstützen, damit man verstehen kann, inwieweit die Gesellschaftsgruppen und das kulturelle und nationale Erbe in Europa betroffen wären und wie die Gesellschaft auf künftige Auswirkungen des Klimawandels reagieren kann; ist der Auffassung, dass Datenbaken mit weiteren wichtigen Informationen über Anpassungsmaßnahmen und -strategien (zum Be ...[+++]

6. verzoekt de Commissie de wetenschappelijke voorbereiding van een gezamenlijk Europees gegevensbestand over kwetsbaarheid te coördineren en te steunen, om te begrijpen welke gevolgen maatschappelijke groeperingen en Europees cultureel en nationaal erfgoed eventueel ondervinden en hoe maatschappijen in de toekomst eventueel kunnen reageren op klimaatverandering; is van mening dat er eveneens gegevensbestanden moeten worden opgezet met andere informatie over aanpassingswerkzaamheden en -beleid (bij voorbeeld indexen, beleidsvormen en ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, die wissenschaftliche Vorbereitung einer gemeinsamen europäischen Datenbank über sensible Bereiche zu koordinieren und zu unterstützen, damit man verstehen kann, inwieweit die Gesellschaftsgruppen und das kulturelle und nationale Erbe in Europa betroffen wären und wie die Gesellschaft auf künftige Auswirkungen des Klimawandels reagieren kann; ist der Auffassung, dass Datenbanken mit weiteren wichtigen Informationen über Anpassungsmaßnahmen und -strategien wie et ...[+++]

6. verzoekt de Commissie de wetenschappelijke voorbereiding van een gezamenlijk Europees gegevensbestand over kwetsbaarheid te coördineren en te steunen, om te begrijpen welke gevolgen maatschappelijke groeperingen en Europees cultureel en nationaal erfgoed eventueel ondervinden en hoe maatschappijen in de toekomst eventueel kunnen reageren op klimaatverandering; is van mening dat er eveneens gegevensbestanden moeten worden opgezet met andere informatie over aanpassingswerkzaamheden en -beleid, zoals indexen, beleidsvormen en maatreg ...[+++]


Reding, Kommission (FR) Frau Präsidentin, Sie werden verstehen, dass ich angesichts der wenigen noch verbliebenen Kämpfer im Plenum nicht auf die Ausführungen aller eingehen werde, die den Saal bereits verlassen haben, was ich um fünfzehn Minuten nach Mitternacht durchaus verstehen kann.

Reding, Commissie . - (FR) Mevrouw de Voorzitter, u zult begrijpen dat ik niet alle vragenstellers van repliek kan dienen aangezien zij de vergadering voortijdig hebben verlaten, waar ik om kwart over twaalf overigens helemaal in kan komen.


Reding, Kommission (FR) Frau Präsidentin, Sie werden verstehen, dass ich angesichts der wenigen noch verbliebenen Kämpfer im Plenum nicht auf die Ausführungen aller eingehen werde, die den Saal bereits verlassen haben, was ich um fünfzehn Minuten nach Mitternacht durchaus verstehen kann.

Reding, Commissie. - (FR) Mevrouw de Voorzitter, u zult begrijpen dat ik niet alle vragenstellers van repliek kan dienen aangezien zij de vergadering voortijdig hebben verlaten, waar ik om kwart over twaalf overigens helemaal in kan komen.


Sie sollten eine Sprache verwenden, die jedermann verstehen kann.

Hun taalgebruik moet begrijpelijk zijn voor het grote publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass anleger verstehen kann' ->

Date index: 2021-06-21
w