Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass eu-delegationen genügend zeit eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Den Fahrzeugherstellern sollte genügend Zeit eingeräumt werden, damit sie die technischen Anforderungen dieser Verordnung erfüllen können.

Voertuigfabrikanten dienen voldoende tijd te krijgen om zich aan te passen aan de technische voorschriften van deze verordening.


Es sollte genügend Zeit eingeräumt werden, damit alle betroffenen Parteien die zur Einhaltung der Verordnung notwendigen Maßnahmen treffen können und die Mitgliedstaaten diejenigen Maßnahmen, die zu ihrer Durchführung erforderlich sind, erlassen können —

Alle belanghebbende partijen moeten de tijd krijgen om de nodige maatregelen te kunnen nemen om aan deze verordening te voldoen en de lidstaten moeten de tijd krijgen om de nodige maatregelen te kunnen nemen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening,


Den betreffenden Kontrollbehörden und Kontrollstellen sollte jedoch genügend Zeit eingeräumt werden, sich auf ihre Anerkennung zum Zwecke der Einfuhr EU-konformer Erzeugnisse vorzubereiten.

Dit neemt niet weg dat controleautoriteiten en controleorganen die een erkenning willen krijgen voor de invoer van aan de Unievoorschriften conforme producten, voldoende tijd moeten krijgen om hiertoe voorbereidingen te treffen.


(16) Fahrzeugherstellern sollte genügend Zeit eingeräumt werden, damit sie die technischen Anforderungen dieser Verordnung erfüllen können.

(16) Voertuigfabrikanten moeten voldoende tijd krijgen om zich aan te passen aan de technische voorschriften van deze verordening.


Den Herstellern sollte jedoch genügend Zeit eingeräumt werden, damit sie ihre Fahrzeuge an die neuen Anforderungen anpassen können.

De fabrikanten moet echter voldoende tijd worden gegund om hun voertuigen aan de nieuwe voorschriften te kunnen aanpassen.


Mit diesem zusätzlichen Mechanismus soll den beiden Ländern genügend Zeit eingeräumt werden, die notwendigen Arbeiten für ein ordnungsgemäß funktionierendes InVeKoS abzuschließen.

Dit geeft de twee landen de tijd om het werk aan een goed functionerend IACS af te ronden.


139. nimmt Kenntnis von den Antworten der Kommission zur Verwendung der im Rahmen der Programme der Vereinten Nationen aus dem EU-Haushalt und dem EEF bereitgestellten Mittel; ist der Ansicht, dass die zwischen der Kommission und den Vereinten Nationen erzielte Vereinbarung noch verbessert werden muss, um eine ordnungsgemäße und rechtzeitige Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den UN-Sonderorganisationen sicherzustellen; besteht darauf, dass den EU-Delegationen ...[+++]

139. neemt nota van de antwoorden van de Commissie in verband met het gebruik van de EU-begroting en EOF-middelen in het kader van programma's van de VN; is van mening dat de tussen de Commissie en de VN gesloten overeenkomst verder moet worden verbeterd, teneinde een goede en tijdige samenwerking tussen EU- en VN-organen te garanderen; dringt er met klem op aan de EU-delegaties voldoende tijd te geven voor het formuleren van een standpunt over voorstellen van NGO's en voor het ontwikkelen van alternatieve procedures ter verkorting van de tijd tussen de indiening van voorstellen door NGO's en de ondertekening van de contracten;


Die Mehrheit der Delegationen befürwortete die Absicht der Kommission, eine Verlängerung des Programms für die Jahre 2005 und 2006 vorzuschlagen, damit vor der Ausarbeitung künftiger Vorschläge für die Zukunft der kulturpolitischen Maßnahmen der Europäischen Union nach 2006 genügend Zeit für gründliche Überlegungen bleibt.

De meeste delegaties steunden de voornemens van de Commissie om een verlenging van dit programma voor de jaren 2005-2006 voor te stellen, zodat diepgaand kan worden nagedacht over komende voorstellen betreffende de toekomst van het optreden van Europa op het gebied van de cultuur na 2006.


Mehrere Delegationen haben im Anschluß an diese Ausführungen betont, daß der Rat (Arbeit und Soziales) genügend Zeit für eine eingehende Prüfung des Paktes haben müsse.

Als reactie op dit betoog zeiden verscheidene delegaties dat de Raad Arbeid en Sociale Zaken genoeg tijd moeten hebben om het pact uitvoerig te bestuderen.


Die Europäische Union hofft, daß die Reformen zügig umgesetzt und die politischen Parteien ordnungsgemäß registriert werden, daß die Reformen allen politischen Parteien zugute kommen, die sich an den Wahlen beteiligen möchten und daß ihnen genügend Zeit und die entsprechenden Möglichkeiten eingeräumt werden.

De Europese Unie hoopt dat er spoedig hervormingen plaatsvinden, dat de politieke partijen op passende wijze worden ingeschreven en dat alle politieke partijen die aan de verkiezingen wensen deel te nemen de tijd en de gelegenheid krijgen ten volle van de hervormingen te profiteren.


w