Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass einhalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6 - § 1. Es gilt, dass ein Großunternehmen, das ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits erfüllt, wenn 1° das Energie- oder Umweltmanagementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die Vorschriften nach dem Anhang 1 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 einhält; 2° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen des Managementsystems einem Audit unterworfen ...[+++]

Art. 6. § 1. Een grote onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de relevante Europese of internationale normen is gecertificeerd, wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits, als : 1° het energie- of een milieubeheersysteem in een energie-audit voorziet die met bijlage 1 van het decreet van 9 december 1993 overeenstemt; 2° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van het beheersysteem minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waalse Gewest bedraagt; 3° de grote onderneming ...[+++]


Die Schulden, für die der Schuldner des Landesamtes für soziale Sicherheit oder eines Fonds für Existenzsicherheit einen Bereinigungsplan, sei es ohne Gerichtsverfahren oder durch eine rechtskräftige gerichtliche Entscheidung, erhalten hat und für die er nachweist, dass er die auferlegten Fristen streng einhält, werden nicht berücksichtigt, um zu bestimmen, ob Schulden bestehen oder nicht.

De schulden waarvoor de schuldenaar bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of bij een Fonds voor bestaanszekerheid een afbetalingsplan heeft verkregen zonder gerechtelijke procedure of bij gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is getreden, en het bewijs levert dat hij de opgelegde termijnen strikt naleeft, worden niet in aanmerking genomen om te bepalen of er al dan niet schulden bestaan.


Die Kommission hat auch einen Bericht zu Finnland ausgearbeitet, in dem sie zu dem Ergebnis gelangt, dass Finnland weder das Schuldenstands- noch das Defizitkriterium des Stabilitäts- und Wachstumspakts einhält.

In haar verslag over Finland concludeert de Commissie dat het land niet voldoet aan de schuld- en tekortcriteria van het stabiliteits- en groeipact.


(3) Die zuständige Behörde erstattet nach jeder der in Absatz 1 genannten Inspektionen Bericht darüber, ob der Hersteller, Einführer oder Großhändler die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis und der guten Vertriebspraxis gemäß Artikel 47 und 84 einhält oder ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Anforderungen nach Titel IX einhält.

3. De bevoegde autoriteit brengt na iedere inspectie als bedoeld in lid 1 verslag uit over de naleving door de fabrikant, de importeur of de groothandelaar van de beginselen en richtsnoeren inzake goede fabricagepraktijken en goede distributiepraktijken als bedoeld in de artikelen 47 en 84, en over de naleving door de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van de eisen in titel IX.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die zuständige Behörde erstattet nach jeder der in Absatz 1 genannten Inspektionen Bericht darüber, ob der Hersteller, Einführer, Großhändler, Händler oder Makler die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis, der guten Vertriebspraxis, der guten Handelspraxis oder der guten Maklerpraxis gemäß Artikel 47 und 84 einhält oder ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Anforderungen nach Titel IX einhält.

3. De bevoegde autoriteit brengt na iedere inspectie als bedoeld in lid 1 verslag uit over de naleving door de fabrikant, de importeur, de groothandelaar, de handelaar of de tussenhandelaar van de beginselen en richtsnoeren inzake goede fabricage-, distributie-, handels- en tussenhandelspraktijken als bedoeld in de artikelen 47 en 84, en over de naleving door de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van de eisen in titel IX.


„(3) Die zuständige Behörde erstattet nach jeder der in Absatz 1 genannten Inspektionen Bericht darüber, ob der Hersteller, Einführer, Großhändler, Händler oder Vermittler die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis und der guten Vertriebs-, Handels- und Vermittlungspraxis gemäß Artikel 47 und 84 einhält oder ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Anforderungen nach Titel IX einhält.

3. De bevoegde autoriteit brengt na iedere inspectie als bedoeld in lid 1 verslag uit over de naleving door de fabrikant, de importeur, de groothandelaar, de handelaar of de makelaar van de beginselen en richtsnoeren inzake goede fabricage-, distributie-, handels- en makelaarspraktijken als bedoeld in de artikelen 47 en 84, en over de naleving door de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van de eisen in titel IX.


Kommission will der Verschwendung von Fischereiressourcen Einhalt gebieten

De Commissie stelt voor een einde te maken aan de verspilling van de visbestanden


16. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es dringend notwendig ist, der Ausbreitung von Armut in der Welt Einhalt zu gebieten, gegen Stigmatisierung und Diskriminierung vorzugehen und die schlimmsten Krankheiten zu bekämpfen, und bekräftigt erneut, wie wichtig es ist, dass die Union ihre Verpflichtungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele einhält;

16. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is de verbreiding van de armoede in de wereld een halt toe te roepen en stigmatisering, discriminatie en ernstige ziekten te bestrijden, en bevestigt andermaal het belang dat de Unie haar verbintenissen ter verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling handhaaft;


17. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es dringend notwendig ist, der Ausbreitung von Armut in der Welt Einhalt zu gebieten, gegen Stigmatisierung und Diskriminierung vorzugehen und die schlimmsten Krankheiten zu bekämpfen, und bekräftigt erneut, wie wichtig es ist, dass die Union ihre Verpflichtungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele einhält;

17. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is de verbreiding van de armoede in de wereld een halt toe te roepen en stigmatisering, discriminatie en ernstige ziekten te bestrijden, en bevestigt andermaal het belang dat de Unie haar verbintenissen ter verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling handhaaft;


Der Vollstreckungsstaat hat in erster Linie die Aufgabe sicherzustellen, dass die Person die Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen einhält, aber der Rahmenbeschluss wird auch darauf eingehen müssen, dass die Person möglicherweise die Maßnahmen/Sanktionen nicht einhält.

De tenuitvoerleggingsstaat zal er vooral op toezien dat de persoon zich houdt aan de opschortende maatregelen of alternatieve straffen, maar het kaderbesluit moet ook iets zeggen over de mogelijkheid dat de persoon zich niet houdt aan de maatregelen/straffen.




D'autres ont cherché : dass einhalt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass einhalt' ->

Date index: 2022-01-18
w