Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wirtschaftliche element des asem-prozesses " (Duits → Nederlands) :

Der ASEM-Prozess bietet ein vorzügliches Beispiel für gelungene interregionale Zusammenarbeit, und die EU wird weiter das Ihre dazu beitragen, dass es zu Fortschritten in Bezug auf eine jede der "drei Säulen" (politische, wirtschaftliche und soziale Komponente) kommt.

Het ASEM-proces is een uitstekend voorbeeld van interregionale samenwerking. De Commissie zal eraan blijven werken dat bij dit proces op elk van de "drie pijlers" (politieke, economische en sociale pijler) vooruitgang wordt geboekt.


Bemühungen um eine engere wirtschaftliche Zusammenarbeit innerhalb der SAARC und die stärkere Integration Südasiens in die Gesamtregion Asien (zum Beispiel durch Erweiterung des Kreises der Teilnehmer am ASEM-Prozess) sind zu fördern.

Inspanningen gericht op het versterken van subregionale economische samenwerking in het kader van SAARC moeten worden gestimuleerd, alsook de sterkere integratie van Zuid-Azië in de grotere Aziatische regio (bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal Zuid-Aziatische landen dat in ASEM participeert).


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans und sein Nachtrag beide die Zielsetzungen der vorliegenden Revision des Sektorenplans validieren und bescheinigen, dass es für die wallonische wirtschaftliche Tätigkeit wichtig ist, die Gewinnung von Quartzsandstein in Cielle fortzuführen; dass diese Elemente vom "CRAT" bestätigt wird; Letzterer "hebt hervor, dass der Nachtrag zur Umweltverträg ...[+++]

Overwegende dat zowel het effectenonderzoek voor het plan als het aanvullend deel de doelstellingen van huidige gewestplanherziening bekrachtigen en aantonen hoe belangrijk het is, de productie van kwartsiethoudend zandsteen van Cielle verder te zetten voor de Waalse bedrijvigheid; dat die gegevens door de CRAT worden bevestigd, daar zij "vaststelt dat het aanvullend effectenonderzoek de aanwezigheid bevestigt van een potentieel v ...[+++]


§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artik ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; ...[+++]


E. in der Erwägung, dass das wirtschaftliche Element des ASEM-Prozesses bisher viel stärker im Vordergrund stand als die anderen beiden Säulen, insbesondere durch die Einleitung des Aktionsplans für Handelserleichterungen (TFAP), des Aktionsplans zur Investitionsförderung (IPAP) und durch das Asiatisch-Europäische Wirtschaftsforum,

E. overwegende dat de economische ontwikkeling van het ASEM-proces tot dusver veel meer aandacht heeft gekregen dan de twee andere pijlers, met name door het lanceren van het actieplan voor de tropische bosbouw (TFAP), het actieplan voor de bevordering van investeringen (IPAP) en het bedrijfsforum Azië-Europa,


A. in der Erwägung, dass der ASEM-V-Gipfel ein Teil des ASEM-Prozesses ist, der es den EU-Mitgliedstaaten und den asiatischen Ländern ermöglicht, eine gleichberechtigte Partnerschaft zwischen Asien und Europa aufzubauen, die sich auf die drei Pfeiler politischer, wirtschaftlicher und kultureller Dialog stützt,

A. overwegende dat de ASEM V-top deel uitmaakt van het ASEM proces dat het de EU- lidstaten en Aziatische landen de mogelijkheid biedt een evenwichtig Azië-Europa partnerschap op te bouwen op de drie pijlers van politieke, economische en culturele dialoog,


23. betont, dass der wirtschaftliche Pfeiler des ASEM-Prozesses durch gemeinsame Bemühungen aller ASEM-Staaten gestärkt werden sollte, um die Finanzmärkte zu stabilisieren und den WTO-Prozess zu verbessern, und unterstreicht die zentrale Bedeutung des asiatisch-europäischen Wirtschaftsforums für diese Entwicklung;

23. benadrukt dat de economische pijler van het ASEM-proces moet worden versterkt door gezamenlijke inspanningen van alle ASEM-landen om te zorgen voor stabiliteit op de financiële markten en het proces in het kader van de Wereldhandelsorganisatie te verbeteren, en benadrukt de centrale rol van het Asia-Europe Business Forum hierbij;


G. in der Erwägung, dass der ASEM-Prozess bereits zu einer Vielzahl wirtschaftlicher, politischer und kultureller Treffen, Foren und Sub-Prozesse geführt hat,

G. overwegende dat het ASEM-proces reeds heeft geleid tot een overvloed aan economische, politieke en culturele bijeenkomsten, fora en subprocessen,


Bemühungen um eine engere wirtschaftliche Zusammenarbeit innerhalb der SAARC und die stärkere Integration Südasiens in die Gesamtregion Asien (zum Beispiel durch Erweiterung des Kreises der Teilnehmer am ASEM-Prozess) sind zu fördern.

Inspanningen gericht op het versterken van subregionale economische samenwerking in het kader van SAARC moeten worden gestimuleerd, alsook de sterkere integratie van Zuid-Azië in de grotere Aziatische regio (bijvoorbeeld door uitbreiding van het aantal Zuid-Aziatische landen dat in ASEM participeert).


9. verweist darauf, dass der interparlamentarische Dialog ein wesentliches Element jedes politischen Dialogs ist, und fordert in diesem Zusammenhang eine eindeutige Rolle für das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente Asiens im ASEM-Prozess; vertritt die Ansicht, dass der ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufgenommen werden sollte;

9. wijst erop dat de interparlementaire dialoog een fundamenteel onderdeel van elke politieke dialoog is en dringt in dit verband aan op een duidelijke rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen van Azië in het ASEM-proces; is van oordeel dat de ontmoetingen in het kader van het ASEP (interparlementair partnerschap Azië-Europa) moeten worden hervat;


w