Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hat
» und dass sie « deshalb dafür optiert

Traduction de «dass weltweite drogenproblem aber weder » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Papier kommen die EU-Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass es zwar in mehreren Bereichen der Umsetzung der 1998er Erklärungen und der dazugehörigen Aktionspläne Fortschritte gegeben hat, dass das weltweite Drogenproblem aber weder in den Griff bekommen noch signifikant verringert wurde, was das Hauptziel der Politischen Erklärung aus dem Jahr 1998 war.

In deze standpuntnota concluderen de lidstaten van de EU dat er weliswaar op verscheidene gebieden van de tenuitvoerlegging van de Verklaring van 1998 en de daaraan verbonden actieplannen vooruitgang is geboekt, maar dat er thans geen sprake is van beheersing of aanzienlijke teruggang van het wereldwijde drugsprobleem, wat het hoofddoel van de politieke Verklaring van 1998 was.


In diesem Papier kommen die EU-Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass es zwar in mehreren Bereichen der Umsetzung der 1998er Erklärungen und der dazugehörigen Aktionspläne Fortschritte gegeben hat, dass das weltweite Drogenproblem aber weder in den Griff bekommen noch signifikant verringert wurde, was das Hauptziel der Politischen Erklärung aus dem Jahr 1998 war.

In deze standpuntnota concluderen de lidstaten van de EU dat er weliswaar op verscheidene gebieden van de tenuitvoerlegging van de Verklaring van 1998 en de daaraan verbonden actieplannen vooruitgang is geboekt, maar dat er thans geen sprake is van beheersing of aanzienlijke teruggang van het wereldwijde drugsprobleem, wat het hoofddoel van de politieke Verklaring van 1998 was.


». 2. Im zweiten Entscheid: « Verstößt Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Bestimmungen der Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches entspricht und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten hat, die nur wegen dieser Beteiligung nicht den Kriterien eines KMB entspricht, über die sie aber aufgrund ...[+++]

»; 2. In het tweede arrest : « Schendt artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bepalingen van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haar verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die niet aan de criteria van een kmo beantwoordt, uitsluitend wegens die participatie, maar waarop zij, gelet op haar partic ...[+++]


Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 17. Dezember 2014 in Sachen der « Les Sittelles » AG gegen den belgischen Staat - FÖD Finanzen -, deren Ausfertigungen am 7. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. Im ersten Entscheid: « Verstößt Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen die Bestimmungen der Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 17 december 2014 in zake de nv « Les Sittelles » tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 januari 2015, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. In het eerste arrest : « Schendt artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bepalingen van de artikelen 10, 11 en 172 van de ...[+++]


In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie ...[+++]

In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de door haa ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2014 in Sachen des Landesamtes für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern gegen Philippe Fraselle, dessen Ausfertigung am 5. Februar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 41 der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, dahingehend ausgelegt, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor l ...[+++]


Indem die beanstandete Bestimmung vorsieht, dass durch die öffentlichen Immobiliengesellschaften zwei Verwaltungsratmitglieder mit beratender Stimme von einer Liste mit vier Personen gewählt werden, die auf Vorschlag der Oppositionsfraktionen durch den Gemeinderat aufgestellt wurde, und es somit sehr gut möglich ist, dass die Mehrheit des Gemeinderats der öffentlichen Immobiliengesellschaften eine Liste vorlegt, auf der zwar vier Gemeinderatsmitglieder der Opposition stehen, aber weder ein Mitglied ...[+++]

Doordat de bestreden bepaling stelt dat door de openbare vastgoedmaatschappijen twee bestuurders met raadgevende stem worden gekozen uit een lijst van vier personen, die wordt opgesteld door de gemeenteraad, op voordracht van de oppositiefracties, en het dus perfect mogelijk is dat de meerderheid van de gemeenteraad aan de openbare vastgoedmaatschappij een lijst voorstelt waarop vier gemeenteraadsleden van de oppositie, doch geen enkel lid van de fractie van verzoeker of van zijn taalkundige minderheid aanwezig zijn;


Indem die beanstandete Bestimmung vorsieht, dass durch die öffentlichen Immobiliengesellschaften zwei Verwaltungsratmitglieder mit beratender Stimme von einer Liste mit vier Personen gewählt werden, die auf Vorschlag der Oppositionsfraktionen durch den Gemeinderat aufgestellt wurde, und es somit sehr gut möglich ist, dass die Mehrheit des Gemeinderats der öffentlichen Immobiliengesellschaften eine Liste vorlegt, auf der zwar vier Gemeinderatsmitglieder der Opposition stehen, aber weder ein Mitglied ...[+++]

Doordat de bestreden bepaling stelt dat door de openbare vastgoedmaatschappijen twee bestuurders met raadgevende stem worden gekozen uit een lijst van vier personen, die wordt opgesteld door de gemeenteraad, op voordracht van de oppositiefracties, en het dus perfect mogelijk is dat de meerderheid van de gemeenteraad aan de openbare vastgoedmaatschappij een lijst voorstelt waarop vier gemeenteraadsleden van de oppositie, doch geen enkel lid van de fractie van verzoeker of van zijn taalkundige minderheid aanwezig zijn;


Da aber die anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union von dieser nicht aussergewöhnlichen Möglichkeit, die Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 98/43/EG vom 6. Juli 1998 bis zwei Jahre nach dem 30. Juli 2001 für Sponsoring zu verschieben, Gebrauch machen können, ist das geltend gemachte Risiko einer Verlegung von Aktivitäten oder Veranstaltungen, deren Organisation nicht von einer nationalen Initiative ausgeht und sich durch eine weltweite Ausstrahlung unters ...[+++]

Maar aangezien de andere Lid-Staten van de Europese Unie gebruik kunnen maken van de niet-uitzonderlijke mogelijkheid om de toepassing van artikel 6, lid 3, van de richtlijn 98/43/EG van 6 juli 1998 tot twee jaar na 30 juli 2001 uit te stellen voor sponsoring, is het aangevoerde risico van een verplaatsing van activiteiten of manifestaties, waarvan de organisatie niet van een nationaal initiatief uitgaat en zich onderscheidt door een uitstraling op wereldvlak, niet te verwaarlozen, ook al is het Hof zich ervan bewust dat sommigen dat risico gebruiken om druk uit te oefenen op de overheid.


Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entsc ...[+++]

Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij Smets, eerst het resultaat van de procedure aangaande het arbeids(weg)ongeval diend ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass weltweite drogenproblem aber weder' ->

Date index: 2024-02-14
w