Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass verfahren zweigleisig gestaltet » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht der Kommission muss die Richtlinie nicht geändert werden, auch wenn die Nichtharmonisierung der Fristen für die Eintragung in die Listen das Verfahren schwierig gestaltet.

Volgens de Commissie is het niet nodig de richtlijn te wijzigen, hoewel het verschil in inschrijvingstermijnen de informatie-uitwisseling bemoeilijkt.


Zur Verbesserung des Zugangs zu Bildung ist ein zweigleisiges Vorgehen sinnvoll: Be stehende Angebote sollten besser bekannt gemacht und integriert sowie flexibler und wirksamer gestaltet werden. Auch sind neue Lernprozesse, -angebote und -um ge bun gen zu entwickeln [26].

Op het gebied van de toegankelijkheid moet met een tweesporenaanpak gewerkt worden. Aan de ene kant moet dat wat reeds bestaat zichtbaarder, flexibeler, integraler en doelgerichter worden gemaakt, aan de andere kant moeten er ook nieuwe leerprocessen, leerproducten en leeromgevingen worden ontwikkeld [27].


Die Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare Sicherheit (ENSREG) und die Kommission haben im Mai 2011 eine Einigung über den Umfang und die Modalitäten dieser Begutachtung erzielt und dabei vereinbart, dass das Verfahren zweigleisig gestaltet sein sollte, um Sicherheit und Gefahrenabwehr abzudecken.

De Europese regulators voor nucleaire veiligheid (Ensreg) en de Commissie zijn het in mei 2011 eens geworden over het bereik en de nadere details van deze evaluaties, en kwamen overeen dat voor veiligheid en beveiliging een tweesporenprocedure moet worden ingevoerd.


Außerdem muss das Verfahren transparent gestaltet werden.

Ze moeten ook transparant zijn in hun technieken.


Die Fördermöglichkeiten im Rahmen von „Horizont 2020“ sind den Arbeitsprogrammen zu entnehmen, die über das digitale EU-Portal für Forschungsförderung veröffentlicht werden. Das Portal wurde mit Blick auf zügigere, papierlose Verfahren neu gestaltet.

De financieringsmogelijkheden onder Horizon 2020 zijn vastgesteld in werkprogramma's die zijn gepubliceerd op het digitale portaal voor onderzoeksfinanciering van de EU, dat is herontworpen voor snellere en papierloze procedures.


Im Interesse von Schuldnern und Gläubigern sollten die Verfahren beschleunigt und effizienter gestaltet werden.

In het belang van zowel schuldenaars als schuldeisers moeten de procedures snel en efficiënt zijn, werkgelegenheid helpen waarborgen, leveranciers helpen hun klanten te behouden en aandeelhouders helpen de waarde van hun rendabele ondernemingen te behouden.


Ist der Tod als Endpunkt unvermeidbar, muss das Verfahren so gestaltet sein, dass

Wanneer de dood als eindpunt onvermijdelijk is, dient de procedure zo te worden opgezet dat:


Weiter enthält sie Bestimmungen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Verwirklichung durch die Schaffung angemessener Verfahren wirksamer gestaltet wird.

Deze richtlijn omvat ook bepalingen die beogen dat dit beginsel door de vaststelling van passende procedures effectiever wordt toegepast.


Darüber hinaus werden die Verfahren übersichtlicher gestaltet: so soll es – nach einem umfangreichen Konsultationsprozess - pro Mitgliedstaat nur ein Aktionsprogramm sowie einen Umsetzungsbericht geben.

De uitvoeringsmechanismen worden overzichtelijker: per lidstaat wordt maar één nationaal actieprogramma en één nationaal uitvoeringsverslag opgesteld, waarover wel uitvoerig overleg wordt gevoerd.


Die Richtlinie ermöglicht die Einrichtung eines EDV-gestützten Kontrollsystems, und die für Verbrauchsteuern geltenden Verfahren werden einfacher und effizienter gestaltet, ohne dass jedoch die Qualität der Kontrolle in diesem Bereich beeinträchtigt wird; die geltenden Bestimmungen über Beförderungen verbrauchsteuerpflichtiger Waren werden an die Verfahren des EDV-Systems ange­passt, das durch eine Entscheidung von 2003 eingeführt worden war.

De richtlijn zal het mogelijk maken een geautomatiseerd systeem voor accijnscontrole op te zetten door de op accijnzen toepasselijke procedures te vereenvoudigen en doeltreffender te maken, zonder dat daarbij de kwaliteit van de controles in het gedrang komen. De bepalingen inzake het verkeer van accijnsgoederen worden aangepast aan de procedures van het geautomatiseerd systeem waarin is voorzien bij een beschikking van 2003.


w