Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass verfahren möglichst bald reformiert " (Duits → Nederlands) :

In diesem Fall werden die betreffenden Verfahren möglichst bald nach dem ersten Kontakt abgeschlossen.

In dergelijke situaties worden deze procedures zo spoedig mogelijk na het eerste contact voltooid.


In diesem Fall werden die betreffenden Verfahren möglichst bald nach dem ersten Kontakt abgeschlossen.

In dergelijke situaties worden deze procedures zo spoedig mogelijk na het eerste contact voltooid.


Es wird beabsichtigt, dass man sich bei der Ausarbeitung dieses Verfahrens [...] für einen möglichst einfachen und transparenten Ablauf des Verfahrens mit einer besonderen Beachtung der Beteiligung der Öffentlichkeit einsetzt.

Het is de bedoeling dat bij het uitwerken van deze procedure [...] ingezet wordt op een zo eenvoudig en transparant mogelijk verloop van de procedure met bijzondere aandacht voor de participatie van het publiek.


38. bedauert, dass bei der Reform des Disziplinarverfahrens noch immer keine Fortschritte erzielt wurden; ist sich darüber im Klaren, dass dies eine schwierige Aufgabe ist, bleibt aber dabei, dass das Verfahren möglichst bald reformiert und das externe Element so weit wie möglich gestärkt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die Kommission in ihren geänderten Vorschlag zur Neufassung der Haushaltsordnung ein so genan ...[+++]

38. betreurt dat er tot nu toe geen vorderingen met betrekking tot de herziening van de tuchtrechtelijke procedure zijn gemaakt; is zich ervan bewust dat dit een moeilijke opgave is, maar is van mening dat de procedure zo spoedig mogelijk moet worden herzien en dat het externe element zo sterk mogelijk moet zijn; is er in dit verband over verheugd dat de Commissie in haar herziene voorstel tot herziening van het Financieel Reglement (COM(2001) 691) een gespecialiseerde instantie voor financiële onregelmatigheden heeft opgenomen;


38. bedauert, dass bei der Reform des Disziplinarverfahrens noch immer keine Fortschritte erzielt wurden; ist sich darüber im Klaren, dass dies eine schwierige Aufgabe ist, bleibt aber dabei, dass das Verfahren möglichst bald reformiert und das externe Element so weit wie möglich gestärkt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass die Kommission in ihren geänderten Vorschlag zur Neufassung der Haushaltsordnung ein sogenann ...[+++]

38. betreurt dat er tot nu toe geen vorderingen met betrekking tot de herziening van de tuchtrechtelijke procedure zijn gemaakt; is zich ervan bewust dat dit een moeilijke opgave is, maar is van mening dat de procedure zo spoedig mogelijk moet worden herzien en dat het externe element zo sterk mogelijk moet zijn; is er in dit verband over verheugd dat de Commissie in haar herziene voorstel tot herziening van het Financieel Reglement een zogenoemd panel voor financiële onregelmatigheden heeft opgenomen;


Ich möchte ganz klar feststellen, dass die Kommission die Ansicht des Parlaments teilt, wonach das derzeitige „Pull“-Verfahren möglichst bald von einem „Push“-Verfahren abgelöst werden sollte. Der vom Parlament erbetene Termin – nämlich der 1. Juli – wurde zur Kenntnis genommen.

Ik wil graag duidelijk stellen dat de Commissie het standpunt van het Parlement deelt dat het huidige pull-systeem zo snel mogelijk moet worden vervangen door een push-systeem, en de Commissie heeft kennis genomen van de door het Parlement verlangde datum van 1 juli.


Im Einklang mit der Mitteilung der Kommission über die Gemeinschaftsstrategie für Dioxine, Furane und polychlorierte Biphenyle (PCB) (8) sowie mit dem Protokoll und dem Übereinkommen sollten Freisetzungen persistenter organischer Schadstoffe, die ungewollte Nebenprodukte industrieller Verfahren sind, möglichst bald mit dem letztendlichen Ziel der Einstellung, soweit diese durchführbar ist, ermittelt und verringert werden.

Overeenkomstig de Mededeling van de Commissie over een communautaire strategie inzake dioxinen, furanen en polychloor-bifenylen (PCB's) (8), het protocol en het verdrag dient de vrijkoming van persistente organische verontreinigende stoffen die als onopzettelijk bijproduct van industriële processen ontstaan zo spoedig mogelijk te worden vastgesteld en beperkt met als uiteindelijk doel beëindiging daarvan, waar dit mogelijk is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Der Rat ist sich des Umstands bewußt, daß sich die Länge der Verfahren bei Klagen vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Bereich des Familienrechts negativ auswirken kann, und betont, daß möglichst bald zu prüfen ist, wie diese Verfahren verkürzt werden können; der Rat schlägt vor, daß diese Prüfung durch die zuständigen Ratsstellen in Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof durchgeführt wird.

De Raad is zich bewust van de nadelige gevolgen die lange procedures met betrekking tot verzoeken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op het gebied van het familierecht kunnen hebben en onderstreept dat het noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk te onderzoeken hoe deze procedures kunnen worden verkort; de Raad stelt voor dat dit onderzoek in samenwerking met het Hof van Justitie wordt verricht door de bevoegde instantie van de Raad.


(2) Die technischen Spezifikationen für folgende Punkte des Anhangs I B werden möglichst bald und wenn möglich vor dem 1. Juli 1998 nach demselben Verfahren festgelegt:

2. De technische specificaties betreffende de onderstaande punten van bijlage I B worden zo spoedig mogelijk en indien mogelijk vóór 1 juli 1998 vastgesteld volgens dezelfde procedure:


w