Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass problem ausgesetzter kinder » (Allemand → Néerlandais) :

Um das wachsende Problem ausgesetzter Kinder zu erforschen, müssen europäische Institutionen und Mitgliedstaaten eine aktiverer Rolle hinsichtlich der Verbesserung der Instrumente für internationale Adoption spielen und internationale Adoptionsverfahren auf europäischer Ebene vereinfachen und koordinieren, ohne dabei jedoch in keiner Weise die Sicherheit und Schutz der Rechte der Kinder zu verletzten und unter Einhaltung sämtlicher internationaler Übereinkommen zum Schutze der Rechte des Kindes.

− (EN) Om een einde te maken aan het steeds groter wordende probleem van in de steek gelaten kinderen moeten de Europese instellingen en de lidstaten een actievere rol spelen om de instrumenten op het gebied van de internationale adoptie te verbeteren door de internationale adoptieprocedures op Europees niveau gemakkelijker te maken en te coördineren, zonder de zekerheid en veiligheid van de rechten van het kind in gevaar te brengen en onder eerbiediging van alle internationale verdragen ter bescherming van de rechten van het kind.


C. in der Erwägung, dass das Problem ausgesetzter Kinder in Europa immer ernster und akuter wird und es zur Bewältigung dieses Notstands wichtig ist, das Recht eines Kindes, auch auf internationaler Ebene adoptiert zu werden, zu schützen, damit diese Kinder nicht gezwungen werden, in Waisenhäusern zu leben,

C. overwegende dat het probleem van in de steek gelaten kinderen in Europa in omvang en urgentie toeneemt, en dat hier in concreto iets aan kan worden gedaan door het recht van een kind op adoptie ook op internationaal niveau te beschermen, teneinde te voorkomen dat kinderen worden gedwongen in weeshuizen te wonen,


Das Problem ausgesetzter Kinder wird in Europa immer ernster.

Het probleem van verlaten kinderen wordt steeds groter in Europa.


In Europa ist das Problem ausgesetzter Kinder immer ernster und dringender geworden.

In Europa is het probleem van in de steek gelaten kinderen steeds ernstiger en dringender geworden.


– (BG) Herr Präsident, Frau Kommissarin Georgieva, meine Damen und Herren! Ich möchte als Beispiel Bulgarien aufführen, wo das Problem ausgesetzter Kinder immer ernster wird und dringend Maßnahmen zur Behebung der Situation ergriffen werden müssen.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Georgieva, dames en heren, ik zou als voorbeeld graag Bulgarije willen noemen, waar het probleem van de in de steek gelaten kinderen steeds ernstigere vormen aanneemt, en dringend actie moet worden ondernomen om de situatie te verbeteren.


Sie laufen nicht nur eher Gefahr, künftig arbeitslos zu werden, sondern sind auch einem höheren Risiko der Ausgrenzung, der Armut oder gesundheitlicher Probleme ausgesetzt.

Afgezien van een hoger risico op toekomstige werkloosheid hebben deze jongeren ook hogere risico's op uitsluiting, armoede en gezondheidsproblemen.


Kinder sind auch deshalb eine explizite Zielgruppe für das neue Instrument, weil sie der Armut stärker ausgesetzt sind als die übrige Bevölkerung und unter Formen der materiellen Armut leiden, die – im Vergleich zu ihren bessergestellten Gleichaltrigen – ihre Chancen verringern, schulisch erfolgreich zu sein, sich guter Gesundheit zu erfreuen und als Erwachsene ihr Potenzial voll ausschöpfen zu können.

Het nieuwe instrument zal ook uitdrukkelijk op kinderen gericht zijn, omdat zij meer aan armoede zijn blootgesteld dan de rest van de bevolking, en zij worden geconfronteerd met vormen van materiële ontbering waardoor zij minder kans maken dan hun meer bemiddelde leeftijdsgenoten om goede schoolresultaten te boeken, in goede gezondheid te zijn en als volwassene hun volle potentieel te realiseren.


In einer beliebigen Straße einer beliebigen Stadt in Europa wird das Ausmaß des Problems übergewichtiger Kinder deutlich.

Je hoeft maar door een willekeurige Europese hoofdstraat te lopen om een beeld te krijgen van de omvang van het probleem van overgewicht bij kinderen.


Wie die Studie zeigt, sind die Kinder im Internet inzwischen geringeren Risiken ausgesetzt als zur Zeit früherer Erhebungen.

Het onderzoek laat ook zien dat kinderen nu aan minder online‑risico's worden blootgesteld dan vroeger het geval was.


50 % der 10-Jährigen, 87 % der 13-Jährigen und 95 % der 16-Jährigen haben in der EU ein Mobiltelefon, doch laut einer Untersuchung befürchtet die Hälfte der europäischen Eltern, dass ihre Kinder bei der Handynutzung Sex- oder Gewaltdarstellungen (51%) oder dem Mobbing durch andere Kinder (49 %) ausgesetzt sein könnten.

50% van de tienjarigen, 87% van de dertienjarigen en 95% van de zestienjarigen in de EU heeft een mobiele telefoon, maar volgens een enquête is de helft van de Europese ouders bezorgd dat het gebruik van mobiele telefoons hun kinderen kan blootstellen aan seksueel getint of gewelddadig beeldmateriaal (51%), of aan pesten door andere kinderen (49%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass problem ausgesetzter kinder' ->

Date index: 2023-05-25
w