Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass parlament wiederholt darauf » (Allemand → Néerlandais) :

In den Konsultationen wurde wiederholt darauf hingewiesen, dass die Vorzüge des nicht formalen Lernens nicht angemessen gewürdigt würden.

Tijdens het consultatieproces werd gewezen op een gebrekkige kennis van de voordelen van niet-reguliere leeractiviteiten.


Der Minister für lokale Behörden und Städte weist darauf hin, dass die fragliche Bestimmung bezwecke, « eine Rechtsgrundlage für die Rückforderung der zusätzlichen Kosten in Verbindung mit der elektronischen Wahl bei den Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012 von den Gemeinden, die sich für diesen Wahlmodus entschieden haben, zu gewährleisten » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, ordentliche Sitzungsperiode 2012-2013, IV-a und IV-bcd Nr. 1 - Anlage 5, S. 7).

De minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad geeft aan dat de in het geding zijnde bepaling ertoe strekt « te voorzien in een juridische grondslag voor de terugvordering, bij de gemeenten die ervoor hebben gekozen gebruik te maken van de techniek van de elektronische stemming, van de extra kosten die zijn verbonden aan die wijze van stemming bij de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012 » (Parl. St., Waals Parlement, gewone zitting 2012-2013, IV-a en IV-bcd nr. 1 - Bijlage 5, p. 7).


Es wurde wiederholt darauf hingewiesen, dass es eine starke Verknüpfung zwischen einem aktiven NDC und gut funktionierenden Stationen gibt.

Er is al vaak gezegd dat er een sterk verband bestaat tussen een actief NDC en goed functionerende stations.


Dabei hat das Europäische Parlament wiederholt darauf verwiesen, dass die Übergangsregelung den Vorteil hat, dass sie von den Unterschieden bei den MwSt-Sätzen überhaupt nicht berührt wird, da Waren im Ursprungsland mit dem Nullsatz belegt werden und im Verbrauchsland mit dem geltenden Satz besteuert werden.

Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk op gewezen dat het overgangsstelsel het voordeel heeft dat het volstrekt onaangetast blijft door verschillen in BTW-tarieven, daar op goederen in het land van herkomst 0 % belasting wordt geheven en in het land van consumptie het aldaar geldende percentage.


35. erinnert daran, dass das Parlament wiederholt darauf gedrängt hat, das Waffenembargo gegen China unter den derzeitigen Bedingungen nicht aufzuheben, und stellt mit Genugtuung fest, dass der Europäische Rat keine weiteren Schritte zur Aufhebung des Embargos ergriffen hat;

35. herinnert eraan dat het Parlement er herhaaldelijk op heeft aangedrongen het wapenembargo tegen China onder de huidige omstandigheden niet op te heffen; stelt met tevredenheid vast dat de Europese Raad geen verdere stappen heeft ondernomen om dit embargo op te heffen;


33. erinnert daran, dass das Parlament wiederholt darauf gedrängt hat, das Waffenembargo gegen China unter den derzeitigen Bedingungen nicht aufzuheben, und stellt mit Genugtuung fest, dass der Europäische Rat keine weitere Initiative zur Aufhebung des Embargos ergriffen hat;

33. herinnert eraan dat het Parlement herhaaldelijk heeft onderstreept dat het wapenembargo tegen China onder de huidige omstandigheden niet mag worden opgeheven en constateert tot zijn tevredenheid dat de Europese Raad geen verdere stappen tot opheffing van dit embargo heeft genomen;


155 Das Parlament weist darauf hin, dass die vom Kläger geltend gemachten Beträge, die den Assistenten geschuldet würden, nicht berücksichtigt werden könnten, da die fraglichen Verträge laut Prüfungsbericht zwischen den Assistenten und der EH/B geschlossen worden seien, worauf auch das Königreich Spanien hingewiesen hat.

155 Het Parlement benadrukt dat de door verzoeker aangevoerde bedragen die aan de medewerkers verschuldigd zouden zijn, niet in aanmerking konden worden genomen, aangezien de betrokken contracten volgens het auditrapport waren gesloten tussen laatstgenoemden en de EH/B, hetgeen ook door het Koninkrijk Spanje is onderstreept.


H. unter Hinweis darauf, dass ein religiöses Gesetz nur für den gelten kann, der es akzeptiert, und unter Hinweis darauf, dass das Europäische Parlament wiederholt die mögliche Steinigung von Frauen durch örtliche Gerichte nach dem Recht der Scharia verurteilt hat,

H. overwegende dat een godsdienstwet slechts van toepassing mag zijn op degenen die deze aanvaarden, en dat het Europees Parlement herhaaldelijk zijn veroordeling heeft uitgesproken van de potentiële veroordeling door plaatselijke rechtbanken tot steniging van vrouwen op grond van de Sharia-wetgeving,


H. unter Hinweis darauf, dass ein religiöses Gesetz nur für den gelten kann, der es akzeptiert, und unter Hinweis darauf, dass das Europäische Parlament wiederholt die mögliche Steinigung von Frauen durch örtliche Gerichte nach dem Recht der Scharia verurteilt hat,

H. overwegende dat een godsdienstwet slechts van toepassing mag zijn op degenen die deze aanvaarden, en dat het Europees Parlement herhaaldelijk zijn veroordeling heeft uitgesproken van de potentiële veroordeling door plaatselijke rechtbanken tot steniging van vrouwen op grond van de Sharia-wetgeving,


Es wird wiederholt darauf hingewiesen, dass die Prognosen des Grünbuchs durch Szenarien ergänzt werden sollten, die politische Optionen, z.B. ein intensives Energiesparprogramm oder die umfangreiche Förderung erneuerbarer Energieträger, widerspiegeln und miteinander in Einklang bringen.

Een steeds terugkerend argument is dat de prognoses van het Groenboek dienen te worden aangevuld met scenario's waarin mogelijke beleidsopties worden verwerkt en met elkaar interageren, bijvoorbeeld een intensief programma voor energiebesparing, een aanzienlijke financiële injectie in duurzame energie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass parlament wiederholt darauf' ->

Date index: 2022-11-27
w