Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass oberste ziel darin " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Tatsache, dass der Luftverkehr in Europa im Jahr 2035 voraussichtlich 14,4 Millionen Flüge verzeichnen wird (das sind 50 % mehr als 2012), besteht das oberste Ziel darin, die derzeitigen hohen Sicherheitsstandards bei zunehmendem Luftverkehrsvolumen aufrechtzuerhalten.

Nu voorspeld wordt dat het luchtverkeer in Europa zal toenemen tot 14,4 miljoen vluchten in 2035, 50 % meer dan in 2012, is de eerste doelstelling de huidige hoge veiligheidsnormen in stand te houden, ondanks de toename van het luchtverkeer.


1. nimmt die von der Kommission an die beiden Rechtsetzungsinstanzen gerichtete Empfehlung bezüglich eines zügigen Abschlusses der legislativen Arbeit und der Annahme der Richtlinie zum Schutz der finanziellen Interessen der EU und der Verordnung über die Europäische Staatsanwaltschaft zur Kenntnis; erinnert jedoch daran, dass das oberste Ziel darin besteht, sich bei der Betrugsbekämpfung auf gut funktionierende und wirksame Rechtsinstrumente stützen zu können;

1. neemt kennis van de aanbeveling van de Commissie aan de medewetgevers om de wetgevende werkzaamheden snel te voltooien en de PIF-richtlijn en de EOM-verordening aan te nemen; herinnert er echter aan dat het uiteindelijke doel is te kunnen beschikken over deugdelijke en effectieve wetgevingsinstrumenten in de strijd tegen fraude;


In der Erwägung dass, was die Kriterien betrifft, auf deren Grundlage die Ausweisungserlasse erstellt wurden, diese auf die durch die Vogelschutz- und Habitat-Richtlinien sowie durch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgeschriebenen Anforderungen beschränkt sind, dass das durch diese Texte verfolgte Ziel darin besteht, die Erhaltung der natürlichen Lebensräume und der Arten von gemeinschaftlichem Interesse in einem günstigen Erhaltungszustand oder die Wiederherstellun ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de criteria op grond waarvan de aanwijzingsbesluiten vastgesteld zijn, laatstgenoemden beperkt werden tot de vereisten oplegd bij de vogel- en de habitatrichtlijnen, evenals bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het doel nagestreefd in de teksten ertoe strekt de instandhouding of het herstel van de natuurlijke habitats en de soorten van communautair belang in een gunstige staat van instandhouding te garanderen; dat de selectie en de afbakening van de locaties enkel op grond van wetenschappel ...[+++]


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain angibt, dass die Erweiterung der Sandgrube und die Einführung einer neuen Strecke mit dem Bau eines Autobahnkreuzes erhebliche Folgen für die gegenwärtig der Landwirtschaft gewidmeten Flächen haben werden; dass nichts beweist, dass die Lebensfähigkeit der landwirtschaftlichen Betriebe nicht gefährdet wird; dass das Ziel Nr. 1 des kommunalen Strukturschemas die Erhaltung des ländlichen Charakters der Gemeinde ist; dass die Option 1.3 dieses Ziels darin ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat de uitbreiding van de zandgroeve en de invoering van een nieuwe reisweg en een nieuwe verkeerswisselaar op de autosnelweg een niet te verwaarlozen impact zal hebben op de oppervlakte die heden naar de landbouw gaat; dat niets aantoont dat de leefbaarheid van de landbouwbedrijven niet in gevaar zal worden gebracht; dat doelstelling nr 1 van het ontwerp-structuurschema de vrijwaring is van de landelijke identiteit van de fusiegemeente; dat optie 1.3 van die doelstelling streeft naar de bescherming van de landelijke delen van het grondgebied tegen verschillende soorten druk; dat bepaald ...[+++]


In diesem Fall könnte die Durchführung kultureller Maßnahmen zur Förderung des Kulturerbes dieser Siedlungen vorgesehen werden, wobei das oberste Ziel darin bestünde, die Zusammenarbeit zwischen den traditionellen Siedlungen in Europa zu verstärken und die Möglichkeit zur Förderung ihrer lokalen kulturellen Besonderheiten und ihrer europäischen Dimension zu schaffen.

In dit geval zouden maatregelen kunnen worden genomen om hun cultureel erfgoed te ontwikkelen teneinde de samenwerking tussen de traditionele dorpen in Europa te versterken en hen in staat te stellen naast hun Europese dimensie hun specifiek lokale configuraties te ontwikkelen.


Laut Rahmenübereinkommen der UNO über Klimaänderungen besteht das „oberste Ziel“ darin, innerhalb ökologisch vertretbarer Grenzen zu bleiben, wobei die THG-Konzentrationen in der Atmosphäre auf einem „Niveau zu stabilisieren sind, das gefährliche anthropogene Eingriffe [durch den Menschen verursacht] in das Klimasystem verhindert“.

Het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering stelt dat het "uiteindelijk tot doel heeft" binnen de ecologische grenzen te blijven, d.w.z. een "stabilisering van de concentraties van broeikasgassen in de atmosfeer te bewerkstelligen op een niveau waarop gevaarlijke antropogene [door de mens veroorzaakte] verstoring van het klimaatsysteem wordt voorkomen".


Das oberste Ziel der integrierten EU-Meerespolitik besteht darin, optimale Bedingungen für eine nachhaltige Nutzung der Ozeane und Meere zu schaffen und gleichzeitig Wachstum in der maritimen Wirtschaft und in den Küstenregionen zu ermöglichen.

Een geïntegreerd maritiem beleid van de EU moet in de eerste plaats tot doel hebben optimale voorwaarden voor het duurzame gebruik van de zeeën en oceanen te scheppen om zo de groei van de maritieme sectoren en de kustregio's mogelijk te maken.


D. in der Erwägung, dass das Ziel der Strategie von Lissabon darin besteht, ein wettbewerbsfähiges Europa in einem globalisierten Umfeld aufzubauen, wie dies auch im Rahmen der Halbzeitüberprüfung bestätigt worden ist; in der Erwägung, dass das oberste Ziel der Strategie von Lissabon darin besteht, bis 2010 die weltweit dynamischste und wettbewerbsfähigste wissensbasierte Volkswirtschaft ...[+++]

D. overwegende dat de strategie van Lissabon, zoals in de tussentijdse herziening is bevestigd, tot doel heeft een concurrentieel Europa in een globale omgeving op te bouwen; overwegende dat de strategie van Lissabon als hoofddoel heeft tegen 2010 de meest dynamische en concurrentiële kenniseconomie ter wereld uit te bouwen, met meer en betere banen, hogere milieudoelstellingen en een grotere sociale cohesie,


D. in der Erwägung, dass das Ziel der Strategie von Lissabon darin besteht, ein wettbewerbsfähiges Europa in einem globalisierten Umfeld aufzubauen, wie dies auch im Rahmen der Halbzeitüberprüfung bestätigt worden ist; in der Erwägung, dass das oberste Ziel der Strategie von Lissabon darin besteht, bis 2010 die weltweit dynamischste und wettbewerbsfähigste wissensbasierte Volkswirtschaft m ...[+++]

D. overwegende dat de strategie van Lissabon, zoals in de tussentijdse herziening is bevestigd, tot doel heeft een Europa op te bouwen dat in een internationale omgeving een goede concurrentiepositie heeft; overwegende dat de strategie van Lissabon als hoofddoel heeft dat tegen 2010 de meest dynamische en concurrentiekrachtige, op kennis gebaseerde economie ter wereld is opgebouwd, met meer en betere banen, hogere milieudoelstellingen en een grotere sociale cohesie,


Das oberste Ziel bei der Messung von Ozonvorläuferstoffen sollte darin bestehen, Trends zu ermitteln und dadurch die Wirksamkeit von Emissionsminderungsstrategien zu prüfen.

Het belangrijkste doel van de monitoring van ozonprecursoren is het analyseren van trends teneinde de doeltreffendheid van emissiereductiemaatregelen te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass oberste ziel darin' ->

Date index: 2021-11-19
w