Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass hauptziel dieses projektes darin bestand " (Duits → Nederlands) :

Das Hauptziel der externen Bewertung bestand darin, die Auswirkung der Agentur in Bezug auf das Erreichen ihrer Ziele und Aufgaben sowie ihre Arbeitsweise zu bewerten.

Met de externe evaluatie moest in de eerste plaats worden nagegaan in hoeverre het agentschap erin geslaagd is zijn doelstellingen te bereiken en zijn taken uit te voeren. Ook moesten de gevolgde werkmethoden worden beoordeeld.


Dass in zweiter Linie die Bestimmung von Artikel 46 Absatz 2 Ziffer 4° des CWATUPE abgeändert wurde; dass am 1. Oktober 2002 die Regel darin bestand, dass die Abänderung des Sektorenplans durch die Eintragung einer neuen städtebaulichen Zone die Auswirkungen der Schutzzonen laut vorliegender Bestimmungen des CWATUPE bzw. laut anderer Gesetzgebungen nicht beeinträchtigen durfte; dass diese Bestimmung ebenfalls die Flurbereinigung ...[+++]

Dat de tweede wijziging erin heeft bestaan om de regel van artikel 46, tweede lid, 4°, van het Wetboek te wijzigen; dat op 1 oktober 2002 de regel was dat de herziening van het gewestplan door de overdruk van een nieuw voor bebouwing bestemd gebied de effecten van de in het Wetboek bedoelde beschermingsomtrekken of de andere wetgevingen niet kon aantasten; dat het oog de omtrekken van wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen ook betreft;


230. begrüßt den Sonderbericht Nr. 7/2012 des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel „Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein: bisher erzielte Fortschritte“, in dem die Fortschritte behandelt werden, die mit der vom Rat 2008 eingeleiteten Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Wein erzielt wurden; weist darauf hin, dass das Hauptziel der Prüfung darin bestand, die Fortschritte in Bezug auf eines der wichtigsten Ziele der Reform, die Herstellung eines besseren Gleichgewichts ...[+++]

230. verwelkomt speciaal verslag nr. 7/2012 van de Rekenkamer getiteld „De hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt: voortgang tot op heden”, waarin wordt onderzocht hoeveel vooruitgang is geboekt met de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn die de Raad in 2008 heeft ingevoerd; erkent dat de belangrijkste doelstelling van de controle erin bestond de vooruitgang te beoordelen ten aanzien van een van de belangrijkste doelstellingen van de hervorming, namelijk de verbetering van het evenwicht ...[+++]


230. begrüßt den Sonderbericht Nr. 7/2012 des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel „Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein: bisher erzielte Fortschritte“, in dem die Fortschritte behandelt werden, die mit der vom Rat 2008 eingeleiteten Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Wein erzielt wurden; weist darauf hin, dass das Hauptziel der Prüfung darin bestand, die Fortschritte in Bezug auf eines der wichtigsten Ziele der Reform, die Herstellung eines besseren Gleichgewichts ...[+++]

230. verwelkomt speciaal verslag nr. 7/2012 van de Rekenkamer getiteld "De hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt: voortgang tot op heden", waarin wordt onderzocht hoeveel vooruitgang is geboekt met de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn die de Raad in 2008 heeft ingevoerd; erkent dat de belangrijkste doelstelling van de controle erin bestond de vooruitgang te beoordelen ten aanzien van een van de belangrijkste doelstellingen van de hervorming, namelijk de verbetering van het evenwicht ...[+++]


– (PT) Herr Präsident, Herr Juncker, Herr Trichet! Ich möchte zunächst feststellen, dass das Hauptziel dieses Berichts darin bestand, die Tätigkeit der Europäischen Zentralbank im Jahre 2007 zu analysieren.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Juncker, mijnheer Trichet, laat mij eerst vermelden dat de voornaamste doelstelling van dit verslag was de werkzaamheden van de Europese Centrale Bank gedurende 2007 te analyseren.


12. nimmt die Beschlüsse des Präsidiums betreffend die Vorschläge des Projektes "Die Zeit drängt" zur Kenntnis, die auf eine Verbesserung der Dienste für die Mitglieder für ihre legislativen und haushaltspolitischen Verantwortlichkeiten abzielen; verweist darauf, dass es durch spezifische Vorschläge in dem Projekt in die Lage versetzt wird, die Zahl der erforderlichen Stellen im Rahmen der in den Mehrjahresberichten zur Erweiterung vorgesehenen Grenzen zu halten, was begrüßenswert ist; erinnert jedoch daran, dass das ...[+++]

12. wijst op de besluiten van het Bureau betreffende de voorstellen in het "Raising the Game" project, die bedoeld zijn om de leden beter te ondersteunen bij hun taken op wetgevend en begrotingsgebied; wijst erop dat specifieke voorstellen in het project het Parlement in staat zullen stellen het aantal nodige posten binnen de limieten te houden die in de meerjarenverslagen over de uitbreiding zijn vooropgesteld, wat moet worden begroet; herinnert er evenwel aan dat deze oefening vooral tot doel had de beschikbare (personele) middele ...[+++]


Das Hauptziel dieses Programms besteht wie auch bei den früheren Kulturprogrammen – darin, zur Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums beizutragen und damit die Entstehung einer Unionsbürgerschaft zu begünstigen.

Net als de vorige culturele programma’s heeft het programma Cultuur tot doel de door alle Europeanen gedeelde culturele ruimte te versterken om het ontstaan van een Europees burgerschap te bevorderen.


4. stellt mit Enttäuschung fest, dass zwar für das Parlament eines der Hauptziele der Reform darin bestand, Verzögerungen bei den Rechnungsabschlussentscheidungen zu vermeiden, dass der Rechnungshof jedoch keinen Hinweis dafür gefunden hat, dass das geänderte Rechnungsabschlussverfahren die Zeitdauer verkürzt hat, die für den Abschluss der Gesamtausgaben eines gegebenen Jahres notwendig ist ;

4. is teleurgesteld dat de Rekenkamer geen aanwijzingen heeft gevonden dat de uitgaven van een bepaald jaar door de hervorming van de procedure sneller worden goedgekeurd, hoewel voor het Parlement het voorkomen van vertragingen bij de goedkeuringsbeschikkingen een van de belangrijkste doelstellingen van de hervorming was ;


Aufbauend auf den Erfahrungen mit acht gesonderten Gesundheitsprogrammen[3] bestand das Hauptziel des Programms darin, durch die prioritäre Behandlung der drei wichtigsten Bereiche Gesundheitsinformation, Gesundheitsgefahren und Gesundheitsfaktoren die Grundlage für ein umfassendes und kohärentes Konzept zu schaffen.

Met het programma, dat voortbouwt op de ervaringen met acht afzonderlijke gezondheidsprogramma's[3], werd in de eerste plaats een veelomvattende en samenhangende benadering van de volksgezondheid nagestreefd door de werkzaamheden op drie kernprioriteiten te concentreren: namelijk gezondheidsgegevens, bedreigingen voor de gezondheid en gezondheidsdeterminanten.


In diesen Gesprächen bestand das Hauptziel der Kommission darin, die bestmöglichen Standards für den Schutz personenbezogener Daten, die von der EU übermittelt werden, zu erreichen, und sie in einen geeigneten Rechtsrahmen einzugliedern.

Tijdens deze besprekingen was het belangrijkste streefdoel van de Commissie de best mogelijke beschermingsnormen voor door de EU doorgegeven persoonsgegevens te verkrijgen en deze in een geschikt wettelijk kader te integreren.


w