Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass gesetz immer noch " (Duits → Nederlands) :

6. nimmt die Schritte zur Kenntnis, die Bangladesch bei der Änderung seines Arbeitsgesetzes unternommen hat; bedauert, dass einige Beschränkungen der Vereinigungsfreiheit von Arbeitnehmern nicht aufgehoben wurden und dass das Gesetz immer noch nicht den IAO-Übereinkommen Nr. 87 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts und Nr. 98 über das Vereinigungsrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen entspricht; fordert die Regi ...[+++]

6. wijst op de stappen die Bangladesh heeft gezet bij de wijziging van zijn arbeidswet; betreurt dat een aantal beperkingen van de vrijheid van vereniging van werknemers niet is weggenomen en dat de wet nog steeds niet voldoet aan de ILO-Verdragen nr. 87 betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht en nr. 98 betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen; dringt er bij de regering en het parlement van Bangladesh op aan de regels en verordeningen ...[+++]


Der Rechtsrahmen für die Korruptionsbekämpfung wurde verbessert, indem mehrere wichtige Gesetze angenommen wurden; er ist allerdings immer noch nicht vollständig und muss weiter gestärkt werden.

Het rechtskader voor corruptiebestrijding is verbeterd door de goedkeuring van verscheidene belangrijke wetten, hoewel het rechtskader nog niet volledig is en verder moet worden versterkt.


L. in der Erwägung, dass das Arbeitsgesetz im Juli 2013 geändert wurde; in der Erwägung, dass das Gesetz immer noch nicht internationalen Standards entspricht und dass es weiterhin heute für Arbeitnehmer in Bangladesch sehr schwierig ist, ihre grundlegenden Arbeitsrechte auszuüben, ohne Repressalien fürchten zu müssen; in der Erwägung, dass es heute nur einer Hand voll Gewerkschaften gelingt, Verhandlungen über Tarifverträge zu führen;

L. overwegende dat de arbeidswet in juli 2013 werd gewijzigd; overwegende dat de wet nog steeds niet voldoet aan de internationale normen en het voor werknemers in Bangladesh vandaag de dag nog steeds moeilijk is om hun fundamentele arbeidsrechten uit te oefenen zonder dat hier represailles tegenover staan; overwegende dat momenteel slechts enkele vakbonden erin slagen over collectieve overeenkomsten te onderhandelen;


9. verweist auf die von Bangladesch in der Folge in der Folge des Ereignisses von Rana Plaza unternommenen Schritte zur Änderung seines Arbeitsrechts, mit denen die Grundrechte in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und Arbeitnehmerrechte gestärkt werden; bedauert, dass in Bezug auf mehrere Beschränkungen der Vereinigungsfreiheit von Arbeitnehmern nichts unternommen wurde und dass das Gesetz immer noch nicht den wesentlichen IAO-Übereinkommen genügt;

9. wijst op de stappen die Bangladesh heeft gezet ter wijziging van zijn arbeidswet na de Rana Plaza-ramp, waarmee de grondrechten op het gebied van gezondheid en veiligheid op de werkplek alsmede de arbeidsrechten zijn versterkt; betreurt dat een aantal beperkingen van de vrijheid van vereniging van werknemers niet is weggenomen en dat de wet nog steeds niet voldoet aan een aantal belangrijke IAO-Verdragen;


9. verweist auf die von Bangladesch in der Folge in der Folge des Ereignisses von Rana Plaza unternommenen Schritte zur Änderung seines Arbeitsrechts, mit denen die Grundrechte in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und Arbeitnehmerrechte gestärkt werden; bedauert, dass in Bezug auf mehrere Beschränkungen der Vereinigungsfreiheit von Arbeitnehmern nichts unternommen wurde und dass das Gesetz immer noch nicht den wesentlichen IAO-Übereinkommen genügt;

9. wijst op de stappen die Bangladesh heeft gezet ter wijziging van zijn arbeidswet na de Rana Plaza-ramp, waarmee de grondrechten op het gebied van gezondheid en veiligheid op de werkplek alsmede de arbeidsrechten zijn versterkt; betreurt dat een aantal beperkingen van de vrijheid van vereniging van werknemers niet is weggenomen en dat de wet nog steeds niet voldoet aan een aantal belangrijke IAO-Verdragen;


In der Erwägung, dass dieser Nachtrag durchgeführt worden ist, nachdem der Betreiber im Februar 2015 einen Fehler entdeckt hatte, durch den eine Verminderung der Qualität des in dem zukünftigen Abbaugebiet in Erweiterung des Steinbruchs Cielle bewirtschafteten Vorkommens vorauszusehen war; dass die erzielten Ergebnisse bestätigen, dass die Zielsetzungen der vorliegenden Revision des Sektorenplans immer noch erreicht sind und dass die Begründungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 immer noch ...[+++]

Overwegende dat bedoelde aanvulling werd uitgevoerd na de ontdekking, door de uitbater in februari 2015, van een breuklijn die op een vermoedelijke daling in de kwaliteit van de afzetting in het toekomstig ontginningsgebied ter uitbreiding van de steengroeve van Cielle kan wijzen; dat de verkregen resultaten bevestigen dat nog steeds tegemoet gekomen wordt aan de doelstellingen van deze gewestplanherziening en dat de motiveringen van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 nog steeds relevant zijn;


Aus Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2003 in der durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013 abgeänderten Fassung geht hervor, dass das Datum der Deaktivierung der Kernkraftwerke und des Endes ihrer industriellen Stromerzeugung immer noch mit dem ursprünglichen Datum von 40 Jahren nach der industriellen Inbetriebnahme der betreffenden Kraftwerke übereinstimmt, jedoch mit Ausnahme des Kraftwerks Tihange 1, ...[+++]

Uit artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals gewijzigd bij de wet van 18 december 2013, blijkt dat de datum van de desactivering van de kerncentrales en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie ervan steeds samenvalt met de oorspronkelijke datum van 40 jaar na de industriële ingebruikname van de betrokken centrales, met uitzondering evenwel van de centrale Tihange 1, die vanaf 1 januari 2014, datum van inwerkingtreding van de wet van 18 december 2013, ertoe werd gemachtigd haar activiteiten van industriële elektriciteitsproductie voort te zetten tot de datum van 50 jaar na de industriële ingebruikname ervan.


In der Erwägung dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel der Naturerhaltung verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich bestimmte Einschränkungen ergeben können, sie die Wahrung und Instandhaltung der Infrastrukturen nicht unbedingt "unmöglich macht" oder ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de instandhouding en het onderhoud van de infrastructuren er daarom niet "onmogelijk" of "overdreven moeilijk" op gemaakt worden; d ...[+++]


In der Erwägung, dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel der Naturerhaltung verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich bestimmte Einschränkungen ergeben können, sie die Wahrung und Instandhaltung der Infrastrukturen nicht unbedingt "unmöglich macht" oder ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de instandhouding en het onderhoud van de infrastructuren er daarom niet "onmogelijk" of "overdreven moeilijk" op gemaakt worden; d ...[+++]


6. begrüßt, dass die antidemokratischen und diskriminierenden Gesetze, die am 16. Januar 2014 von der Werchowna Rada im Zuge possenhafter Verfahren verabschiedet worden waren, am 28. Januar 2014 aufgehoben wurden; weist jedoch darauf hin, dass drei dieser zwölf Gesetze immer noch offiziell in Kraft sind und nach wie vor im Widerspruch zur Demokratie stehen dürften;

6. noemt het verheugend dat de ondemocratische en discriminerende wetgeving die op 16 januari via een lachwekkende procedure door de Verchovna Rada werd aangenomen, op 28 januari weer werd ingetrokken, maar herinnert eraan dat van de betrokken 12 wetten er nog 3 officieel van kracht zijn waardoor dus nog steeds sprake is van inbreuk op het democratisch bestel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass gesetz immer noch' ->

Date index: 2022-05-27
w