Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass co2 unter anwendung unserer eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Land übt seine Zuständigkeit unter Anwendung des eigenen Rechts aus.

Het land dat de rechtsbevoegdheid uitoefent, doet dat volgens het eigen recht.


Das Land übt seine Zuständigkeit unter Anwendung des eigenen Rechts aus.

Het land dat de rechtsbevoegdheid uitoefent, doet dat volgens het eigen recht.


Was ist Ihnen lieber: Soll das CO2 aus Ländern außerhalb der Europäischen Union zu uns kommen, oder wollen Sie, dass das CO2 unter Anwendung unserer eigenen europäischen Technologie aufbereitet und gelagert wird?

Wat hebt u liever, dat de CO2 ons van buiten de Europese Unie bereikt of dat wij de CO2 met onze eigen Europese technologie behandelen en opslaan?


Idealerweise sollte die Insolvenz von Unternehmensgruppen von einem einzigen Gericht unter Anwendung seines eigenen Insolvenzrechts verwaltet werden.

Idealiter wordt de insolventie van concerns afgewikkeld door één rechtbank, die haar eigen insolventierecht toepast.


Auch wenn es unter bestimmten Umständen angemessen und verhältnismäßig sein kann, dass Wertpapierfirmen Kundengelder nach ordnungsgemäßer Prüfung bei Unternehmen ihrer eigenen Gruppe hinterlegen, sollten die nationalen Behörden doch aufmerksam darüber wachen, aus welchen Gründen auf eine Diversifizierung der Kundengelder außerhalb der Gruppe der Wertpapierfirma verzichtet wird, dami ...[+++]

Hoewel het in sommige omstandigheden voor beleggingsondernemingen evenredig en passend kan zijn na rijp overleg middelen van klanten te deponeren bij entiteiten in dezelfde groep, moeten de nationale autoriteiten nauwlettend onderzoeken om welke redenen niet is gekozen voor diversificatie van middelen van cliënten buiten de groep van de beleggingsonderneming, om te voorkomen dat achterpoortjes worden gebruikt bij de toepassing van de algemene intragroepslimiet.


Rechnen wir nämlich diese CDMs, also diese joint implementation measures, und diese anderen Maßnahmen heraus, und berücksichtigen wir nur unsere eigenen Maßnahmen zur Senkung des an CO2-Ausstoßes, dann sehen wir, dass unsere Bilanz nicht so gut ist, wie wir immer vorgeben.

Als we namelijk deze mechanismen voor een schone ontwikkeling, de zogeheten joint implementation measures en wat dies meer zij niet meetellen en uitsluitend kijken naar onze eigen maatregelen ter verlaging van de CO2-uitstoot, dan zien we dat onze balans minder goed is dan we steeds doen voorkomen.


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


(41) Bei Anwendung der Ausnahme oder Beschränkung für ephemere Aufzeichnungen, die von Sendeunternehmen vorgenommen werden, wird davon ausgegangen, dass zu den eigenen Mitteln des Sendeunternehmens auch die Mittel einer Person zählen, die im Namen oder unter der Verantwortung des Sendeunternehmens handelt.

(41) Wanneer de beperking of restrictie wordt toegepast op tijdelijke opnamen, gemaakt door omroeporganisaties, omvatten de eigen middelen van een omroeporganisatie ook de middelen van een persoon die optreedt namens en onder de verantwoordelijkheid van de omroeporganisatie.


Daher müsste jene Lösung gewählt werden, die im Abkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Mai 1987 gefunden wurde, dass jeder Mitgliedstaat die Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung des ständigen Wohnsitzes und gewöhnlichen Aufenthalts der betreffenden Person im Hoheitsgebiet dieses Staat ...[+++]

Om die reden zou de oplossing die is gegeven in de Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen van 25 mei 1987, moeten worden bevestigd, namelijk dat iedere lidstaat de onderdanen van elke andere lidstaat, gelet op hun vaste en legale verblijfplaats op zijn grondgebied, aan zijn eigen onderdanen gelijkstelt.


w